महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-59, verse-13
वानरश्च ध्वजो दिव्यो निःसङ्गो धूमवद्गतिः ।
रथश्च चतुरन्तायां यस्य नास्ति समस्त्विषा ॥१३॥
रथश्च चतुरन्तायां यस्य नास्ति समस्त्विषा ॥१३॥
13. vānaraśca dhvajo divyo niḥsaṅgo dhūmavadgatiḥ ,
rathaśca caturantāyāṁ yasya nāsti samastviṣā.
rathaśca caturantāyāṁ yasya nāsti samastviṣā.
13.
vānaraḥ ca dhvajaḥ divyaḥ nissaṅgaḥ dhūmavadgatiḥ
rathaḥ ca caturantāyām yasya na asti samaḥ tviṣā
rathaḥ ca caturantāyām yasya na asti samaḥ tviṣā
13.
And his divine banner bears the monkey (Hanuman), who is unattached (nissaṅga) and moves swiftly like smoke. Moreover, in the entire world, there is no chariot equal to his in splendor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वानरः (vānaraḥ) - the monkey god Hanuman (on the banner) (monkey, ape)
- च (ca) - and, also, moreover
- ध्वजः (dhvajaḥ) - banner, flag, standard
- दिव्यः (divyaḥ) - divine, heavenly, supernatural
- निस्सङ्गः (nissaṅgaḥ) - unattached (nissaṅga) (unattached, detached, free from worldly ties, unimpeded)
- धूमवद्गतिः (dhūmavadgatiḥ) - moving like smoke, smoke-moving
- रथः (rathaḥ) - chariot, car
- च (ca) - and, also, moreover
- चतुरन्तायाम् (caturantāyām) - in the entire world or universe (in the four-directional (world), in the entire (world))
- यस्य (yasya) - whose, of whom, of which
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- समः (samaḥ) - equal, similar, like
- त्विषा (tviṣā) - by splendor, by brilliance, with light
Words meanings and morphology
वानरः (vānaraḥ) - the monkey god Hanuman (on the banner) (monkey, ape)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānara
vānara - a monkey, an ape
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
ध्वजः (dhvajaḥ) - banner, flag, standard
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - a banner, flag, standard
दिव्यः (divyaḥ) - divine, heavenly, supernatural
(adjective)
Nominative, masculine, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial, supernatural
निस्सङ्गः (nissaṅgaḥ) - unattached (nissaṅga) (unattached, detached, free from worldly ties, unimpeded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nissaṅga
nissaṅga - unattached, detached, free from worldly ties; unimpeded
Compound type : bahuvrīhi (niḥ+saṅga)
- niḥ – without, out, forth
indeclinable
prefix - saṅga – attachment, contact, association
noun (masculine)
Root: sañj (class 1)
धूमवद्गतिः (dhūmavadgatiḥ) - moving like smoke, smoke-moving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhūmavadgati
dhūmavadgati - having the movement of smoke, moving like smoke
Compound type : bahuvrīhi (dhūma+vat+gati)
- dhūma – smoke, vapor
noun (masculine) - vat – like, similar to, as if
indeclinable
suffix forming adverbs or adjectives indicating similarity - gati – movement, motion, course, speed
noun (feminine)
Root: gam (class 1)
रथः (rathaḥ) - chariot, car
(noun)
Nominative, masculine, singular of ratha
ratha - a chariot, car
Root: ram (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
चतुरन्तायाम् (caturantāyām) - in the entire world or universe (in the four-directional (world), in the entire (world))
(adjective)
Locative, feminine, singular of caturantā
caturanta - having four ends, referring to the entire world/earth
Compound type : bahuvrīhi (catur+anta)
- catur – four
numeral - anta – end, boundary, limit
noun (masculine)
Note: Used here with an implied noun like 'earth' (bhūmi) or 'world' (lokī)
यस्य (yasya) - whose, of whom, of which
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to the owner of the chariot, Arjuna
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
समः (samaḥ) - equal, similar, like
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, similar, like, same
त्विषा (tviṣā) - by splendor, by brilliance, with light
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tviṣ
tviṣ - splendor, brilliance, light, radiance