महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-59, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
संजयस्य वचः श्रुत्वा प्रज्ञाचक्षुर्नरेश्वरः ।
ततः संख्यातुमारेभे तद्वचो गुणदोषतः ॥१॥
संजयस्य वचः श्रुत्वा प्रज्ञाचक्षुर्नरेश्वरः ।
ततः संख्यातुमारेभे तद्वचो गुणदोषतः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
saṁjayasya vacaḥ śrutvā prajñācakṣurnareśvaraḥ ,
tataḥ saṁkhyātumārebhe tadvaco guṇadoṣataḥ.
saṁjayasya vacaḥ śrutvā prajñācakṣurnareśvaraḥ ,
tataḥ saṁkhyātumārebhe tadvaco guṇadoṣataḥ.
1.
vaiśampāyanaḥ uvāca saṃjayasya vacaḥ śrutvā prajñācakṣuḥ
nareśvaraḥ tataḥ saṃkhyātum ārebhe tat vacaḥ guṇadoṣataḥ
nareśvaraḥ tataḥ saṃkhyātum ārebhe tat vacaḥ guṇadoṣataḥ
1.
Vaiśampāyana said: Having heard Sañjaya's words, the king, Dhṛtarāṣṭra, who possessed the eye of wisdom, then began to assess their merits and demerits.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - The sage Vaiśampāyana, narrator of the Mahābhārata (Vaiśampāyana)
- उवाच (uvāca) - (Vaiśampāyana) said (said, spoke)
- संजयस्य (saṁjayasya) - of Sañjaya, Dhṛtarāṣṭra's charioteer and reporter (of Sañjaya)
- वचः (vacaḥ) - Sañjaya's message or report (word, speech)
- श्रुत्वा (śrutvā) - (the king) having heard (Sañjaya's words) (having heard)
- प्रज्ञाचक्षुः (prajñācakṣuḥ) - (Dhṛtarāṣṭra) possessing spiritual insight, though physically blind (having the eye of wisdom, discerning)
- नरेश्वरः (nareśvaraḥ) - King Dhṛtarāṣṭra (lord of men, king)
- ततः (tataḥ) - subsequently, after hearing Sañjaya's words (then, therefrom, afterwards)
- संख्यातुम् (saṁkhyātum) - to assess, to weigh (to count, to reckon, to enumerate)
- आरेभे (ārebhe) - (Dhṛtarāṣṭra) began (began)
- तत् (tat) - Sañjaya's (that)
- वचः (vacaḥ) - Sañjaya's message (word, speech)
- गुणदोषतः (guṇadoṣataḥ) - based on the good and bad aspects of the situation described (according to merits and demerits)
Words meanings and morphology
वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - The sage Vaiśampāyana, narrator of the Mahābhārata (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - name of a sage, a disciple of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata
उवाच (uvāca) - (Vaiśampāyana) said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
perfect active
root vac, perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
संजयस्य (saṁjayasya) - of Sañjaya, Dhṛtarāṣṭra's charioteer and reporter (of Sañjaya)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sañjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer); victory; victorious
वचः (vacaḥ) - Sañjaya's message or report (word, speech)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, report
Root: vac
Note: Can also be nominative singular, but accusative fits context better (object of śrutvā).
श्रुत्वा (śrutvā) - (the king) having heard (Sañjaya's words) (having heard)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
root śru, suffix -tvā
Root: śru (class 5)
प्रज्ञाचक्षुः (prajñācakṣuḥ) - (Dhṛtarāṣṭra) possessing spiritual insight, though physically blind (having the eye of wisdom, discerning)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prajñācakṣus
prajñācakṣus - having wisdom as eyes, endowed with spiritual insight
Compound type : bahuvrihi (prajñā+cakṣus)
- prajñā – wisdom, insight, intelligence
noun (feminine) - cakṣus – eye, sight
noun (neuter)
नरेश्वरः (nareśvaraḥ) - King Dhṛtarāṣṭra (lord of men, king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nareśvara
nareśvara - lord of men, king, ruler
Compound type : tatpurusha (nara+īśvara)
- nara – man, human
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
ततः (tataḥ) - subsequently, after hearing Sañjaya's words (then, therefrom, afterwards)
(indeclinable)
संख्यातुम् (saṁkhyātum) - to assess, to weigh (to count, to reckon, to enumerate)
(indeclinable)
infinitive
root khyā (with saṃ), suffix -tum
Prefix: sam
Root: khyā (class 2)
आरेभे (ārebhe) - (Dhṛtarāṣṭra) began (began)
(verb)
3rd person , singular, middle, past aorist (luṅ) of ā-rabh
aorist middle
root rabh (with upasarga ā), aorist tense, 3rd person singular, middle voice
Prefix: ā
Root: rabh (class 1)
तत् (tat) - Sañjaya's (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Refers to 'vacaḥ'.
वचः (vacaḥ) - Sañjaya's message (word, speech)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, report
Root: vac
गुणदोषतः (guṇadoṣataḥ) - based on the good and bad aspects of the situation described (according to merits and demerits)
(indeclinable)
derived from guṇadoṣa with the suffix -tas
Compound type : dvandva (guṇa+doṣa)
- guṇa – merit, quality, virtue
noun (masculine) - doṣa – demerit, fault, defect, vice
noun (masculine)
Note: Functions as an adverb.