महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-20, verse-11
तथा विराटनगरे योन्यन्तरगतैरिव ।
प्राप्तः परमसंक्लेशो यथा पापैर्महात्मभिः ॥११॥
प्राप्तः परमसंक्लेशो यथा पापैर्महात्मभिः ॥११॥
11. tathā virāṭanagare yonyantaragatairiva ,
prāptaḥ paramasaṁkleśo yathā pāpairmahātmabhiḥ.
prāptaḥ paramasaṁkleśo yathā pāpairmahātmabhiḥ.
11.
tathā virāṭanagare yonyantaragataiḥ iva prāptaḥ
paramasaṃkleśaḥ yathā pāpaiḥ mahātmabhiḥ
paramasaṃkleśaḥ yathā pāpaiḥ mahātmabhiḥ
11.
Similarly, in the city of Virāṭa, the great-souled (mahātman) Pāṇḍavas, having assumed other forms, experienced the greatest distress, as if they were wicked individuals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, and, similarly
- विराटनगरे (virāṭanagare) - in the city ruled by King Virāṭa (in the city of Virāṭa)
- योन्यन्तरगतैः (yonyantaragataiḥ) - by the Pāṇḍavas who lived in disguise (by those who had entered other wombs/forms/species, by those who had assumed other identities)
- इव (iva) - as if, like, in the manner of
- प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, reached, experienced, undergone
- परमसंक्लेशः (paramasaṁkleśaḥ) - greatest distress, supreme affliction, extreme suffering
- यथा (yathā) - as, just as, according to, like
- पापैः (pāpaiḥ) - by the wicked ones, by sinners
- महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by the Pāṇḍavas, who were great-souled (mahātman) (by the great-souled ones, by noble-minded individuals)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, and, similarly
(indeclinable)
विराटनगरे (virāṭanagare) - in the city ruled by King Virāṭa (in the city of Virāṭa)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of virāṭanagara
virāṭanagara - city of Virāṭa
Compound type : tatpuruṣa (virāṭa+nagara)
- virāṭa – name of a king
proper noun (masculine) - nagara – city, town
noun (neuter)
योन्यन्तरगतैः (yonyantaragataiḥ) - by the Pāṇḍavas who lived in disguise (by those who had entered other wombs/forms/species, by those who had assumed other identities)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of yonyantaragata
yonyantaragata - entered into another birth/species/form
compound adjective
Compound type : tatpuruṣa (yoni+antara+gata)
- yoni – womb, origin, source, birth, species, form
noun (feminine) - antara – other, different, distinct
adjective (neuter) - gata – gone, entered, reached, assumed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
इव (iva) - as if, like, in the manner of
(indeclinable)
प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, reached, experienced, undergone
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, arrived, experienced
Past Passive Participle
Derived from root āp with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
परमसंक्लेशः (paramasaṁkleśaḥ) - greatest distress, supreme affliction, extreme suffering
(noun)
Nominative, masculine, singular of paramasaṃkleśa
paramasaṁkleśa - supreme distress, greatest affliction
Compound type : karmadhāraya (parama+saṃkleśa)
- parama – supreme, highest, utmost, greatest
adjective - saṃkleśa – distress, affliction, great trouble
noun (masculine)
from root kliś with prefix sam
Prefix: sam
Root: kliś (class 4)
यथा (yathā) - as, just as, according to, like
(indeclinable)
पापैः (pāpaiḥ) - by the wicked ones, by sinners
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pāpa
pāpa - wicked, evil, sinful, bad
महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by the Pāṇḍavas, who were great-souled (mahātman) (by the great-souled ones, by noble-minded individuals)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)