महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-20, verse-10
सभायां क्लेशितैर्वीरैः सहभार्यैस्तथा भृशम् ।
अरण्ये विविधाः क्लेशाः संप्राप्तास्तैः सुदारुणाः ॥१०॥
अरण्ये विविधाः क्लेशाः संप्राप्तास्तैः सुदारुणाः ॥१०॥
10. sabhāyāṁ kleśitairvīraiḥ sahabhāryaistathā bhṛśam ,
araṇye vividhāḥ kleśāḥ saṁprāptāstaiḥ sudāruṇāḥ.
araṇye vividhāḥ kleśāḥ saṁprāptāstaiḥ sudāruṇāḥ.
10.
sabhāyām kleśitaiḥ vīraiḥ sahabhāryaiḥ tathā bhṛśam
araṇye vividhāḥ kleśāḥ samprāptāḥ taiḥ sudāruṇāḥ
araṇye vividhāḥ kleśāḥ samprāptāḥ taiḥ sudāruṇāḥ
10.
Moreover, those heroes (vīra), greatly humiliated in the assembly along with their wives, endured various extremely terrible afflictions in the forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly, in the court, in the gathering
- क्लेशितैः (kleśitaiḥ) - by the humiliated Pāṇḍavas (by those distressed, by those tormented, by those humiliated)
- वीरैः (vīraiḥ) - by the Pāṇḍava heroes (by the heroes, by the brave ones)
- सहभार्यैः (sahabhāryaiḥ) - with their wives, accompanied by wives
- तथा (tathā) - thus, so, and, similarly
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, intensely
- अरण्ये (araṇye) - in the forest, in the wilderness
- विविधाः (vividhāḥ) - various, diverse, manifold
- क्लेशाः (kleśāḥ) - distresses, troubles, afflictions, pains
- सम्प्राप्ताः (samprāptāḥ) - obtained, endured, undergone, reached
- तैः (taiḥ) - by the Pāṇḍavas (by them, by those)
- सुदारुणाः (sudāruṇāḥ) - very terrible, extremely dreadful, exceedingly cruel
Words meanings and morphology
सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly, in the court, in the gathering
(noun)
Locative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, court, council, hall
क्लेशितैः (kleśitaiḥ) - by the humiliated Pāṇḍavas (by those distressed, by those tormented, by those humiliated)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kleśita
kleśita - distressed, tormented, humiliated
Past Passive Participle (causative)
Derived from causative of root kliś (to suffer)
Root: kliś (class 4)
वीरैः (vīraiḥ) - by the Pāṇḍava heroes (by the heroes, by the brave ones)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
सहभार्यैः (sahabhāryaiḥ) - with their wives, accompanied by wives
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sahabhārya
sahabhārya - accompanied by one's wife/wives
Compound type : bahuvrīhi (saha+bhāryā)
- saha – with, together with
indeclinable - bhāryā – wife
noun (feminine)
Gerundive
from root bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 1)
तथा (tathā) - thus, so, and, similarly
(indeclinable)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, intensely
(indeclinable)
अरण्ये (araṇye) - in the forest, in the wilderness
(noun)
Locative, neuter, singular of araṇya
araṇya - forest, wilderness
विविधाः (vividhāḥ) - various, diverse, manifold
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold
क्लेशाः (kleśāḥ) - distresses, troubles, afflictions, pains
(noun)
Nominative, masculine, plural of kleśa
kleśa - pain, distress, affliction, suffering
Root: kliś (class 4)
सम्प्राप्ताः (samprāptāḥ) - obtained, endured, undergone, reached
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samprāpta
samprāpta - obtained, reached, arrived, endured
Past Passive Participle
Derived from root āp with prefixes sam and pra
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
तैः (taiḥ) - by the Pāṇḍavas (by them, by those)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
सुदारुणाः (sudāruṇāḥ) - very terrible, extremely dreadful, exceedingly cruel
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sudāruṇa
sudāruṇa - very dreadful, extremely terrible, exceedingly cruel
Compound type : tatpuruṣa (su+dāruṇa)
- su – good, well, very, exceedingly
indeclinable - dāruṇa – terrible, dreadful, cruel, harsh
adjective (masculine)