Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,195

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-195, verse-4

मासेनेति च तेनोक्तो धार्तराष्ट्रः सुदुर्मतिः ।
तावता चापि कालेन द्रोणोऽपि प्रत्यजानत ॥४॥
4. māseneti ca tenokto dhārtarāṣṭraḥ sudurmatiḥ ,
tāvatā cāpi kālena droṇo'pi pratyajānata.
4. māsena iti ca tena uktaḥ dhārtarāṣṭraḥ sudurmatiḥ
tāvatā ca api kālena droṇaḥ api pratyajānat
4. ca tena uktaḥ sudurmatiḥ dhārtarāṣṭraḥ "māsena" iti.
ca tāvatā api kālena droṇaḥ api pratyajānat
4. "In a month," was what he (Bhishma) stated to the evil-minded son of Dhritarashtra (Duryodhana). And Drona also made a similar declaration for the same period.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मासेन (māsena) - by a month, in a month, within a month
  • इति (iti) - marks the preceding phrase as a quotation (thus, so, in this way)
  • (ca) - and, also
  • तेन (tena) - by Bhishma (by him)
  • उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, told
  • धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana (Dhritarashtra's son)
  • सुदुर्मतिः (sudurmatiḥ) - Duryodhana, characterized as evil-minded (evil-minded, very foolish, misguided)
  • तावता (tāvatā) - for that period (referring to a month) (by that much, by that quantity/extent, for that long)
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even, too
  • कालेन (kālena) - by time, in time, within a period
  • द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
  • अपि (api) - also, even, too
  • प्रत्यजानत् (pratyajānat) - He made a vow or declaration, agreeing to the same timeframe. (he declared, he promised, he acknowledged)

Words meanings and morphology

मासेन (māsena) - by a month, in a month, within a month
(noun)
Instrumental, masculine, singular of māsa
māsa - month
इति (iti) - marks the preceding phrase as a quotation (thus, so, in this way)
(indeclinable)
Particle
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
Note: Connects 'iti' with the statement 'tena uktaḥ'.
तेन (tena) - by Bhishma (by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Demonstrative pronoun
Note: Refers to Bhishma from the previous verse.
उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, told
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
From root vac (to speak), irregular participle.
Root: vac (class 2)
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana (Dhritarashtra's son)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhritarashtra, son of Dhritarashtra
derived from Dhṛtarāṣṭra by adding a patronymic suffix (aṇ)
Note: The person to whom it was said.
सुदुर्मतिः (sudurmatiḥ) - Duryodhana, characterized as evil-minded (evil-minded, very foolish, misguided)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sudurmati
sudurmati - evil-minded, ill-disposed, wicked, very foolish
su (good, intensely) + dur (bad, difficult) + mati (mind, intelligence). Here, su acts as an intensifier for durmati.
Compound type : karmadhāraya (su+durmati)
  • su – good, well, very, intensely
    indeclinable
    Prefix/intensifier
  • durmati – evil-minded, ill-disposed, foolish
    noun (feminine)
    dur (bad) + mati (mind)
    Prefix: dur
Note: Qualifies dhārtarāṣṭraḥ.
तावता (tāvatā) - for that period (referring to a month) (by that much, by that quantity/extent, for that long)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of tāvat
tāvat - so much, so many, so long, to that extent
From tad (that) + suffix vat
Note: Corresponds to māsena.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Particle
कालेन (kālena) - by time, in time, within a period
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
Note: Qualifies tāvatā.
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (proper name), a measure of grain
Guru Drona, the teacher of Pandavas and Kauravas.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Particle
प्रत्यजानत् (pratyajānat) - He made a vow or declaration, agreeing to the same timeframe. (he declared, he promised, he acknowledged)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of prati-jñā
Past Imperfect (laṅ)
From prati (back, again) + root jñā (to know), with augment a- and reduplication in some forms.
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)