महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-195, verse-3
दुर्योधनः किलापृच्छदापगेयं महाव्रतम् ।
केन कालेन पाण्डूनां हन्याः सैन्यमिति प्रभो ॥३॥
केन कालेन पाण्डूनां हन्याः सैन्यमिति प्रभो ॥३॥
3. duryodhanaḥ kilāpṛcchadāpageyaṁ mahāvratam ,
kena kālena pāṇḍūnāṁ hanyāḥ sainyamiti prabho.
kena kālena pāṇḍūnāṁ hanyāḥ sainyamiti prabho.
3.
duryodhanaḥ kila apṛcchat āpageyam mahāvratam
kena kālena pāṇḍūnām hanyāḥ sainyam iti prabho
kena kālena pāṇḍūnām hanyāḥ sainyam iti prabho
3.
kila duryodhanaḥ mahāvratam āpageyam apṛcchat,
"prabho,
kena kālena pāṇḍūnām sainyam hanyāḥ" iti
"prabho,
kena kālena pāṇḍūnām sainyam hanyāḥ" iti
3.
It is said that Duryodhana asked the son of Ganga (Bhishma), who was renowned for his great vow (mahāvrata): "O Lord, in what period of time would you destroy the army of the Pandavas?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
- किल (kila) - indeed, certainly, it is said, reportedly
- अपृच्छत् (apṛcchat) - he asked
- आपगेयम् (āpageyam) - to Bhishma, the son of Ganga (to the son of Ganga)
- महाव्रतम् (mahāvratam) - Bhishma (who had taken a great vow of celibacy and service) (of great vow, one who has taken a great vow)
- केन (kena) - in what period (by what, with what)
- कालेन (kālena) - by time, in time, within a period
- पाण्डूनाम् (pāṇḍūnām) - of the Pandavas
- हन्याः (hanyāḥ) - you would kill, you would slay, you would destroy
- सैन्यम् (sainyam) - army, troop
- इति (iti) - marks the end of a quote or thought (thus, so, in this way)
- प्रभो (prabho) - Addressing Bhishma as a lord/master (O Lord, O master, O powerful one)
Words meanings and morphology
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name)
dur (bad, difficult) + yodhana (fighter, warrior); one difficult to conquer or fight.
Note: Subject of apṛcchat.
किल (kila) - indeed, certainly, it is said, reportedly
(indeclinable)
Particle
अपृच्छत् (apṛcchat) - he asked
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of prach
Past Imperfect (laṅ)
Root prach (to ask) in the imperfect tense with augment a-. Often appears as pṛcch in conjugated forms.
Root: prach (class 6)
आपगेयम् (āpageyam) - to Bhishma, the son of Ganga (to the son of Ganga)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of āpageya
āpageya - son of Ganga (Apaga), Bhishma
From apāgā (Ganga river) + patronymic suffix.
Note: Object of apṛcchat.
महाव्रतम् (mahāvratam) - Bhishma (who had taken a great vow of celibacy and service) (of great vow, one who has taken a great vow)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahāvrata
mahāvrata - having a great vow, a great solemn observance
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vrata)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)
Note: Qualifies āpageyam.
केन (kena) - in what period (by what, with what)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - what, which, who
Interrogative pronoun
Note: Adverbial use indicating 'by means of what (time)'.
कालेन (kālena) - by time, in time, within a period
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
Note: Instrumental used to express duration or 'within' a time frame.
पाण्डूनाम् (pāṇḍūnām) - of the Pandavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍu
pāṇḍu - Pandu (proper name); yellow, pale
Refers to the sons of Pandu, the Pandavas.
Note: Possessive of sainyam.
हन्याः (hanyāḥ) - you would kill, you would slay, you would destroy
(verb)
2nd person , singular, active, optative (liṅ) of han
Optative active
Root han (to strike, slay)
Root: han (class 2)
Note: The subject is the implicit 'you' (Bhishma).
सैन्यम् (sainyam) - army, troop
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - an army, a troop; pertaining to an army
From senā (army) + suffix ya
इति (iti) - marks the end of a quote or thought (thus, so, in this way)
(indeclinable)
Particle
प्रभो (prabho) - Addressing Bhishma as a lord/master (O Lord, O master, O powerful one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful
pra + root bhū (to be, become, rule)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)