महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-195, verse-12
यत्तद्घोरं पशुपतिः प्रादादस्त्रं महन्मम ।
कैराते द्वन्द्वयुद्धे वै तदिदं मयि वर्तते ॥१२॥
कैराते द्वन्द्वयुद्धे वै तदिदं मयि वर्तते ॥१२॥
12. yattadghoraṁ paśupatiḥ prādādastraṁ mahanmama ,
kairāte dvandvayuddhe vai tadidaṁ mayi vartate.
kairāte dvandvayuddhe vai tadidaṁ mayi vartate.
12.
yat tat ghoram paśupatiḥ prādāt astram mahat mama
kairāte dvandvayuddhe vai tat idam mayi vartate
kairāte dvandvayuddhe vai tat idam mayi vartate
12.
yat tat ghoram mahat astram paśupatiḥ kairāte
dvandvayuddhe mama prādāt vai tat idam mayi vartate
dvandvayuddhe mama prādāt vai tat idam mayi vartate
12.
That dreadful and mighty weapon which Paśupati (Śiva) bestowed upon me during the duel with the Kirāta—indeed, that very weapon now resides within me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which (which, what)
- तत् (tat) - that (emphasizing 'yat') (that, it)
- घोरम् (ghoram) - dreadful (dreadful, terrible, fearful)
- पशुपतिः (paśupatiḥ) - Paśupati (Śiva) (lord of animals, an epithet of Śiva)
- प्रादात् (prādāt) - he bestowed (he gave, bestowed)
- अस्त्रम् (astram) - weapon (weapon, missile, dart)
- महत् (mahat) - mighty (great, mighty, large)
- मम (mama) - upon me (to me, my, for me)
- कैराते (kairāte) - during the Kirāta (duel) (in the Kirāta, concerning the Kirāta)
- द्वन्द्वयुद्धे (dvandvayuddhe) - during the duel (in a duel, in a single combat)
- वै (vai) - indeed, truly (indeed, truly, surely, certainly)
- तत् (tat) - that very (weapon) (that, it)
- इदम् (idam) - this (weapon) (this, this here)
- मयि (mayi) - within me (in me, on me, regarding me)
- वर्तते (vartate) - it resides (it exists, it is, it resides, it is present)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which (which, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what (relative pronoun)
Note: Refers to 'astram'.
तत् (tat) - that (emphasizing 'yat') (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to 'astram'.
घोरम् (ghoram) - dreadful (dreadful, terrible, fearful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, formidable, awful
Note: Agrees with 'astram'.
पशुपतिः (paśupatiḥ) - Paśupati (Śiva) (lord of animals, an epithet of Śiva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of paśupati
paśupati - lord of animals, an epithet of Śiva, guardian of souls
Tatpuruṣa compound of 'paśu' (animal) and 'pati' (lord).
Compound type : tatpuruṣa (paśu+pati)
- paśu – animal, cattle, sacrificial animal
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
प्रादात् (prādāt) - he bestowed (he gave, bestowed)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of pra + dā
Aorist
3rd person singular, Aorist, Parasmaipada.
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
अस्त्रम् (astram) - weapon (weapon, missile, dart)
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile, dart
From root 'as' (to throw).
Root: as (class 4)
Note: Object of 'prādāt'.
महत् (mahat) - mighty (great, mighty, large)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, mighty, large, eminent
Present Active Participle
From root 'mah' (to be great).
Root: mah (class 1)
Note: Agrees with 'astram'.
मम (mama) - upon me (to me, my, for me)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I (first person pronoun)
Note: Dative case, indicating 'to whom' the weapon was given.
कैराते (kairāte) - during the Kirāta (duel) (in the Kirāta, concerning the Kirāta)
(adjective)
Locative, masculine, singular of kairāta
kairāta - relating to the Kirāta, the Kirāta
Derivative of 'kirāta' (a mountain tribe or Śiva in disguise as one).
Note: Qualifies 'dvandvayuddhe'.
द्वन्द्वयुद्धे (dvandvayuddhe) - during the duel (in a duel, in a single combat)
(noun)
Locative, neuter, singular of dvandvayuddha
dvandvayuddha - single combat, duel, hand-to-hand fight
Tatpuruṣa compound of 'dvandva' (pair, struggle) and 'yuddha' (battle).
Compound type : tatpuruṣa (dvandva+yuddha)
- dvandva – pair, couple, conflict, dispute
noun (neuter)
From 'dvi' (two). - yuddha – battle, fight, war
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root 'yudh' (to fight).
Root: yudh (class 4)
वै (vai) - indeed, truly (indeed, truly, surely, certainly)
(indeclinable)
Particle.
तत् (tat) - that very (weapon) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to 'astram'. Correlate of 'yat'.
इदम् (idam) - this (weapon) (this, this here)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here (demonstrative pronoun)
Note: Refers to 'astram'. Often paired with 'tat' for emphasis.
मयि (mayi) - within me (in me, on me, regarding me)
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I (first person pronoun)
वर्तते (vartate) - it resides (it exists, it is, it resides, it is present)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vṛt
Present Active
3rd person singular, Present Indicative, Ātmanepada.
Root: vṛt (class 1)