Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,191

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-191, verse-20

जानतापि नरेन्द्रेण ख्यापनार्थं परस्य वै ।
प्रकाशं चोदिता देवी प्रत्युवाच महीपतिम् ॥२०॥
20. jānatāpi narendreṇa khyāpanārthaṁ parasya vai ,
prakāśaṁ coditā devī pratyuvāca mahīpatim.
20. jānatā api narendreṇa khyāpanārthaṃ parasya
vai prakāśaṃ coditā devī pratyuvāca mahīpatim
20. narendreṇa jānatā api,
parasya khyāpanārthaṃ prakāśaṃ coditā devī vai mahīpatim pratyuvāca.
20. Even though the king (Drupada) knew, the queen, urged by him to publicly reveal the truth to the other party (King Hiranyavarman), replied to her husband, the king.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जानता (jānatā) - by the knowing one, by the one who knows
  • अपि (api) - even, also, too
  • नरेन्द्रेण (narendreṇa) - by King Drupada (by the king, by the lord of men)
  • ख्यापनार्थं (khyāpanārthaṁ) - for the purpose of making known, in order to reveal
  • परस्य (parasya) - of the other party (King Hiranyavarman) (of the other, of the opponent, of the stranger)
  • वै (vai) - indeed, certainly, verily
  • प्रकाशं (prakāśaṁ) - openly, publicly, clearly
  • चोदिता (coditā) - urged, instructed, impelled
  • देवी (devī) - the queen (Shikhandi's mother) (queen, goddess, lady)
  • प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, answered
  • महीपतिम् (mahīpatim) - to King Drupada, her husband (to the king, to the lord of the earth)

Words meanings and morphology

जानता (jānatā) - by the knowing one, by the one who knows
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of jānat
jānat - knowing, perceiving
Present Active Participle
Derived from root jñā (to know) in active voice, present tense
Root: jñā (class 9)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
नरेन्द्रेण (narendreṇa) - by King Drupada (by the king, by the lord of men)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of narendra
narendra - king, lord of men
Compound type : tatpurusha (nara+indra)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • indra – lord, chief, Indra (the god)
    noun (masculine)
Note: Refers to King Drupada.
ख्यापनार्थं (khyāpanārthaṁ) - for the purpose of making known, in order to reveal
(indeclinable)
Compound formed from khyāpana (making known) and artha (purpose)
Compound type : tatpurusha (khyāpana+artha)
  • khyāpana – making known, proclamation
    noun (neuter)
    Causative verbal noun
    Derived from root khyā (to be known, to proclaim) with causative suffix -p and noun suffix -ana
    Root: khyā (class 2)
  • artha – purpose, aim, meaning, wealth
    noun (masculine)
Note: Accusative singular used adverbially.
परस्य (parasya) - of the other party (King Hiranyavarman) (of the other, of the opponent, of the stranger)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of para
para - other, stranger, enemy, supreme
Note: Refers to King Hiranyavarman, whose daughter was married to Shikhandi.
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
प्रकाशं (prakāśaṁ) - openly, publicly, clearly
(noun)
Accusative, neuter, singular of prakāśa
prakāśa - light, manifestation, clear, open
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
Note: Used adverbially here.
चोदिता (coditā) - urged, instructed, impelled
(adjective)
Nominative, feminine, singular of codita
codita - urged, impelled, instructed
Past Passive Participle
Derived from root cud (to urge, impel)
Root: cud (class 10)
Note: Modifies 'devī'.
देवी (devī) - the queen (Shikhandi's mother) (queen, goddess, lady)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, lady
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, answered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prativac
Perfect tense, 3rd person singular
Prefix prati + root vac (to speak)
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
महीपतिम् (mahīpatim) - to King Drupada, her husband (to the king, to the lord of the earth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, lord of the earth
Compound type : tatpurusha (mahī+pati)
  • mahī – earth, land
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
Note: Refers to King Drupada.