Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,191

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-191, verse-2

स यत्नमकरोत्तीव्रं संबन्धैरनुसान्त्वनैः ।
दूतैर्मधुरसंभाषैर्नैतदस्तीति संदिशन् ॥२॥
2. sa yatnamakarottīvraṁ saṁbandhairanusāntvanaiḥ ,
dūtairmadhurasaṁbhāṣairnaitadastīti saṁdiśan.
2. saḥ yatnam akarot tīvram sambandhaiḥ anusāntvanaiḥ
dūtaiḥ madhurasaṃbhāṣaiḥ na etat asti iti saṃdiśan
2. saḥ tīvram yatnam akarot sambandhaiḥ anusāntvanaiḥ
dūtaiḥ madhurasaṃbhāṣaiḥ na etat asti iti saṃdiśan
2. He then made a strong effort through family ties and appeasing words, sending messengers with pleasant conversations, conveying the message, 'This is not true!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - He (Drupada) (he, that)
  • यत्नम् (yatnam) - an effort (effort, attempt)
  • अकरोत् (akarot) - made (he made, he did)
  • तीव्रम् (tīvram) - strong (intense, strong, severe)
  • सम्बन्धैः (sambandhaiḥ) - through family ties (by relations, through connections, by kinship)
  • अनुसान्त्वनैः (anusāntvanaiḥ) - and appeasing words (by appeasing words, through conciliations)
  • दूतैः (dūtaiḥ) - sending messengers (by messengers, through envoys)
  • मधुरसंभाषैः (madhurasaṁbhāṣaiḥ) - with pleasant conversations (by sweet talks, with pleasant conversations)
  • (na) - not
  • एतत् (etat) - this (situation/claim) (this)
  • अस्ति (asti) - is (true) (is, exists)
  • इति (iti) - (marks the quoted thought) (thus, so (quotative particle))
  • संदिशन् (saṁdiśan) - conveying (conveying, instructing, sending a message)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - He (Drupada) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Drupada.
यत्नम् (yatnam) - an effort (effort, attempt)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, endeavor, exertion, attempt
Root: yat (class 1)
अकरोत् (akarot) - made (he made, he did)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
तीव्रम् (tīvram) - strong (intense, strong, severe)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tīvra
tīvra - intense, strong, sharp, severe
Note: Agrees with yatnam.
सम्बन्धैः (sambandhaiḥ) - through family ties (by relations, through connections, by kinship)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sambandha
sambandha - relation, connection, kinship, alliance
Prefix: sam
Root: bandh (class 1)
अनुसान्त्वनैः (anusāntvanaiḥ) - and appeasing words (by appeasing words, through conciliations)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of anusāntvana
anusāntvana - appeasing, soothing, conciliation, persuasion
Prefix: anu
Root: sāntv (class 10)
Note: Noun formed from 'sāntv' (to appease) with 'anu' prefix.
दूतैः (dūtaiḥ) - sending messengers (by messengers, through envoys)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dūta
dūta - messenger, envoy
मधुरसंभाषैः (madhurasaṁbhāṣaiḥ) - with pleasant conversations (by sweet talks, with pleasant conversations)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of madhurasaṃbhāṣa
madhurasaṁbhāṣa - sweet conversation, pleasant speech
Compound type : karmadharaya (madhura+saṃbhāṣa)
  • madhura – sweet, pleasant, charming
    adjective (masculine)
  • saṃbhāṣa – conversation, talk, speech
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: bhāṣ (class 1)
(na) - not
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (situation/claim) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
अस्ति (asti) - is (true) (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
इति (iti) - (marks the quoted thought) (thus, so (quotative particle))
(indeclinable)
संदिशन् (saṁdiśan) - conveying (conveying, instructing, sending a message)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃdiśat
saṁdiśat - conveying, instructing, sending a message
Present Active Participle
Derived from verb root diś (to point, to show) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: diś (class 6)
Note: Present participle, referring to the agent 'saḥ'.