महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-191, verse-17
अहं हि संशयं प्राप्तो बाला चेयं शिखण्डिनी ।
त्वं च राज्ञि महत्कृच्छ्रं संप्राप्ता वरवर्णिनि ॥१७॥
त्वं च राज्ञि महत्कृच्छ्रं संप्राप्ता वरवर्णिनि ॥१७॥
17. ahaṁ hi saṁśayaṁ prāpto bālā ceyaṁ śikhaṇḍinī ,
tvaṁ ca rājñi mahatkṛcchraṁ saṁprāptā varavarṇini.
tvaṁ ca rājñi mahatkṛcchraṁ saṁprāptā varavarṇini.
17.
aham hi saṃśayaṃ prāptaḥ bālā ca iyam śikhaṇḍinī
tvam ca rājñi mahat kṛcchraṃ saṃprāptā varavarṇini
tvam ca rājñi mahat kṛcchraṃ saṃprāptā varavarṇini
17.
hi aham saṃśayaṃ prāptaḥ iyam ca śikhaṇḍinī bālā
varavarṇini rājñi tvam ca mahat kṛcchraṃ saṃprāptā
varavarṇini rājñi tvam ca mahat kṛcchraṃ saṃprāptā
17.
Indeed, I am in doubt, and this Shikhaṇḍinī is but a young girl. And you, O queen, O fair-complexioned one, have also fallen into great difficulty.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- संशयं (saṁśayaṁ) - doubt, uncertainty
- प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, reached, fallen into
- बाला (bālā) - young girl, child
- च (ca) - and, also
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- शिखण्डिनी (śikhaṇḍinī) - Shikhaṇḍinī (proper name)
- त्वम् (tvam) - you
- च (ca) - and, also
- राज्ञि (rājñi) - O queen
- महत् (mahat) - great, large
- कृच्छ्रं (kṛcchraṁ) - difficulty, distress, misery
- संप्राप्ता (saṁprāptā) - reached, attained (feminine)
- वरवर्णिनि (varavarṇini) - O fair-complexioned one
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
संशयं (saṁśayaṁ) - doubt, uncertainty
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, reached, fallen into
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, attained, fallen into
Past Passive Participle
formed from pra-āp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
बाला (bālā) - young girl, child
(noun)
Nominative, feminine, singular of bālā
bālā - girl, young woman, child
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this
शिखण्डिनी (śikhaṇḍinī) - Shikhaṇḍinī (proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śikhaṇḍinī
śikhaṇḍinī - Shikhaṇḍinī (a character in the Mahābhārata)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राज्ञि (rājñi) - O queen
(noun)
Vocative, feminine, singular of rājñī
rājñī - queen, female ruler
महत् (mahat) - great, large
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, noble
कृच्छ्रं (kṛcchraṁ) - difficulty, distress, misery
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṛcchra
kṛcchra - difficulty, distress, misery, pain
संप्राप्ता (saṁprāptā) - reached, attained (feminine)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃprāpta
saṁprāpta - obtained, reached, attained
Past Passive Participle
formed from sam-pra-āp
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
वरवर्णिनि (varavarṇini) - O fair-complexioned one
(noun)
Vocative, feminine, singular of varavarṇinī
varavarṇinī - a woman with an excellent or beautiful complexion
Compound type : bahuvrīhi (vara+varṇinī)
- vara – excellent, best, beautiful
adjective - varṇinī – having color, having complexion
adjective (feminine)