महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-137, verse-9
मिथ्योपचरिता ह्येते वर्तमाना ह्यनु प्रिये ।
अहितत्वाय कल्पन्ते दोषा भरतसत्तम ॥९॥
अहितत्वाय कल्पन्ते दोषा भरतसत्तम ॥९॥
9. mithyopacaritā hyete vartamānā hyanu priye ,
ahitatvāya kalpante doṣā bharatasattama.
ahitatvāya kalpante doṣā bharatasattama.
9.
mithyā-upacaritāḥ hi ete vartamānāḥ hi anu
priye ahitatvāya kalpante doṣāḥ bharatasattama
priye ahitatvāya kalpante doṣāḥ bharatasattama
9.
bharatasattama ete doṣāḥ hi mithyā-upacaritāḥ
hi anu priye vartamānāḥ ahitatvāya kalpante
hi anu priye vartamānāḥ ahitatvāya kalpante
9.
O best of Bharatas, these faults, which are mistakenly indulged in according to what is pleasing (priye), indeed lead to harm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मिथ्या-उपचरिताः (mithyā-upacaritāḥ) - wrongly treated, improperly observed, mistakenly practiced
- हि (hi) - indeed, surely
- एते (ete) - these
- वर्तमानाः (vartamānāḥ) - existing, present, being
- हि (hi) - indeed, surely
- अनु (anu) - according to, after, along
- प्रिये (priye) - in what is dear, for what is pleasing
- अहितत्वाय (ahitatvāya) - for harm, for detriment, for the state of being harmful
- कल्पन्ते (kalpante) - they become, they are capable of, they lead to
- दोषाः (doṣāḥ) - faults, defects, vices
- भरतसत्तम (bharatasattama) - O best of Bharatas
Words meanings and morphology
मिथ्या-उपचरिताः (mithyā-upacaritāḥ) - wrongly treated, improperly observed, mistakenly practiced
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mithyā-upacarita
mithyā-upacarita - wrongly treated, improperly observed, mistakenly practiced
Past Passive Participle (for upacarita)
Compound of 'mithyā' (adv. wrongly) and 'upacarita' (PPP of upa- √car 'to behave, treat')
Compound type : karmadhāraya (mithyā+upacarita)
- mithyā – wrongly, falsely
indeclinable - upacarita – treated, observed, practiced
adjective
Past Passive Participle
From upa-√car, 'to approach, treat, behave'
Prefix: upa
Root: car (class 1)
Note: Modifies doṣāḥ.
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to doṣāḥ.
वर्तमानाः (vartamānāḥ) - existing, present, being
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vartamāna
vartamāna - being, existing, present
Present Active Participle
From √vṛt 'to be, exist'
Root: vṛt (class 1)
Note: Modifies doṣāḥ.
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
अनु (anu) - according to, after, along
(indeclinable)
प्रिये (priye) - in what is dear, for what is pleasing
(noun)
Locative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing
Note: Object of 'anu'.
अहितत्वाय (ahitatvāya) - for harm, for detriment, for the state of being harmful
(noun)
Dative, neuter, singular of ahitatva
ahitatva - harmfulness, detriment, state of being hostile/unfavorable
Compound of 'a' (negation) + 'hita' (good, beneficial) + 'tva' (suffix for abstract noun).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hita+tva)
- a – not, non, un-
indeclinable
Negative particle - hita – beneficial, good, suitable
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √dhā 'to place' with hi- substitution
Root: dhā (class 3) - tva – -ness, -hood (suffix forming abstract nouns)
suffix (neuter)
Note: Expresses purpose ("for harm").
कल्पन्ते (kalpante) - they become, they are capable of, they lead to
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of √kḷp
Root: kḷp (class 10)
Note: Its subject is doṣāḥ.
दोषाः (doṣāḥ) - faults, defects, vices
(noun)
Nominative, masculine, plural of doṣa
doṣa - fault, defect, vice, blame
Root: duṣ (class 4)
Note: Subject of kalpante.
भरतसत्तम (bharatasattama) - O best of Bharatas
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatasattama
bharatasattama - best among the Bharatas
Compound of 'bharata' (name of a lineage) and 'sattama' (superlative of sat 'good, excellent').
Compound type : tatpuruṣa (bharata+sattama)
- bharata – descendant of Bharata, name of a dynasty
proper noun (masculine)
Root: bhṛ (class 3) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative of 'sat' (√as, to be)
Root: as (class 2)