महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-137, verse-10
त्वमुक्तः कुरुवृद्धेन मया च विदुरेण च ।
वासुदेवेन च तथा श्रेयो नैवाभिपद्यसे ॥१०॥
वासुदेवेन च तथा श्रेयो नैवाभिपद्यसे ॥१०॥
10. tvamuktaḥ kuruvṛddhena mayā ca vidureṇa ca ,
vāsudevena ca tathā śreyo naivābhipadyase.
vāsudevena ca tathā śreyo naivābhipadyase.
10.
tvam uktaḥ kuruvṛddhena mayā ca vidureṇa ca
vāsudevena ca tathā śreyaḥ na eva abhipadyase
vāsudevena ca tathā śreyaḥ na eva abhipadyase
10.
tvam kuruvṛddhena mayā ca vidureṇa ca tathā vāsudevena ca uktaḥ,
(tathāpi tvam) śreyaḥ na eva abhipadyase
(tathāpi tvam) śreyaḥ na eva abhipadyase
10.
You were advised by the elder of the Kurus, by me, by Vidura, and similarly by Vāsudeva; yet you do not attain what is good (śreyas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - you
- उक्तः (uktaḥ) - told, spoken to, advised
- कुरुवृद्धेन (kuruvṛddhena) - by Bhīṣma, the grand-uncle and revered elder of the Kuru dynasty. (by the elder of the Kurus)
- मया (mayā) - by me
- च (ca) - and
- विदुरेण (vidureṇa) - by Vidura
- च (ca) - and
- वासुदेवेन (vāsudevena) - by Kṛṣṇa, the son of Vasudeva. (by Vāsudeva)
- च (ca) - and
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- श्रेयः (śreyaḥ) - welfare, good, prosperity, what is better
- न (na) - not
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- अभिपद्यसे (abhipadyase) - you attain, you obtain, you reach
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Subject of 'uktaḥ' and implied subject of 'abhipadyase'.
उक्तः (uktaḥ) - told, spoken to, advised
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
From √vac 'to speak'
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'tvam'.
कुरुवृद्धेन (kuruvṛddhena) - by Bhīṣma, the grand-uncle and revered elder of the Kuru dynasty. (by the elder of the Kurus)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kuruvṛddha
kuruvṛddha - elder of the Kurus
Compound of 'kuru' (name of a dynasty) and 'vṛddha' (old, elder).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kuru+vṛddha)
- kuru – belonging to the Kuru lineage
proper noun (masculine) - vṛddha – old, elder
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √vṛdh 'to grow'
Root: vṛdh (class 1)
Note: Agent in the passive construction.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I (pronoun)
Note: Agent in the passive construction (the speaker, possibly Sañjaya or Kṛṣṇa).
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
विदुरेण (vidureṇa) - by Vidura
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (proper name)
Root: vid (class 2)
Note: Agent in the passive construction.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
वासुदेवेन (vāsudevena) - by Kṛṣṇa, the son of Vasudeva. (by Vāsudeva)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vāsudeva (epithet of Kṛṣṇa), son of Vasudeva
A patronymic from Vasudeva
Root: vas
Note: Agent in the passive construction.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
Note: Connects the agents.
श्रेयः (śreyaḥ) - welfare, good, prosperity, what is better
(noun)
Accusative, neuter, singular of śreyas
śreyas - good, excellence, welfare, what is better
Comparative degree of śrī, also used as a noun
Root: śrī
Note: Object of 'abhipadyase'.
न (na) - not
(indeclinable)
Negative particle
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
Emphatic particle
Note: Emphasizes the negation.
अभिपद्यसे (abhipadyase) - you attain, you obtain, you reach
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of abhi-√pad
From abhi- + √pad 'to go, fall'
Prefix: abhi
Root: pad (class 4)
Note: Its subject is 'tvam'.