Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,134

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-134, verse-8

अस्ति नः कोशनिचयो महानविदितस्तव ।
तमहं वेद नान्यस्तमुपसंपादयामि ते ॥८॥
8. asti naḥ kośanicayo mahānaviditastava ,
tamahaṁ veda nānyastamupasaṁpādayāmi te.
8. asti naḥ kośanicayaḥ mahān aviditaḥ tava
tam aham veda na anyaḥ tam upasaṃpādayāmi te
8. tava aviditaḥ naḥ mahān kośanicayaḥ asti
aham tam veda na anyaḥ tam te upasaṃpādayāmi
8. We have a great collection of wealth, unknown to you. I know it, and no one else (knows it). I will procure it for you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अस्ति (asti) - is, exists
  • नः (naḥ) - to us, our, for us
  • कोशनिचयः (kośanicayaḥ) - treasury, accumulation of wealth, collection of treasure
  • महान् (mahān) - great, large, extensive, mighty
  • अविदितः (aviditaḥ) - unknown, unnoticed, unperceived
  • तव (tava) - your, of you
  • तम् (tam) - that treasury (that, him, it)
  • अहम् (aham) - I
  • वेद (veda) - I know, I understand
  • (na) - not, no, nor
  • अन्यः (anyaḥ) - another, other, different
  • तम् (tam) - that treasury (that, him, it)
  • उपसंपादयामि (upasaṁpādayāmi) - I will procure, I will provide, I will furnish
  • ते (te) - to you, for you, your

Words meanings and morphology

अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense
From √as (to be)
Root: as (class 2)
नः (naḥ) - to us, our, for us
(pronoun)
Dative, plural of aham
aham - I, me
Note: Used here in the sense of 'for us' (dative of possession).
कोशनिचयः (kośanicayaḥ) - treasury, accumulation of wealth, collection of treasure
(noun)
Nominative, masculine, singular of kośanicaya
kośanicaya - treasury, collection of wealth, hoard of treasure
Compound of kośa (treasure, treasury) and nicaya (accumulation, collection).
Compound type : tatpuruṣa (kośa+nicaya)
  • kośa – treasure, treasury, store, sheath, bud
    noun (masculine)
  • nicaya – accumulation, collection, heap, store
    noun (masculine)
    From ni-√ci (to collect, pile up)
    Prefix: ni
    Root: ci (class 5)
Note: Subject of 'asti'.
महान् (mahān) - great, large, extensive, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, extensive, mighty, noble
Present active participle of √mah (to be great)
Root: mah (class 1)
Note: Agrees with 'kośanicayaḥ'.
अविदितः (aviditaḥ) - unknown, unnoticed, unperceived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avidita
avidita - unknown, unnoticed, unperceived
Past Passive Participle (Negative)
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of vidita (known). From a-√vid (to know).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vidita)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • vidita – known, understood, perceived
    adjective
    Past Passive Participle
    From √vid (to know)
    Root: vid (class 2)
Note: Agrees with 'kośanicayaḥ'.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
तम् (tam) - that treasury (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Refers to 'kośanicayaḥ'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, me
वेद (veda) - I know, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present (lit) of vid
Present tense (Perfect-like in form, but present in meaning)
From √vid (to know), often considered a class 2 or class 7 verb, but 'veda' is a special perfect-like form used in present meaning.
Root: vid (class 2)
(na) - not, no, nor
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - another, other, different
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different, distinct
तम् (tam) - that treasury (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Refers to 'kośanicayaḥ'.
उपसंपादयामि (upasaṁpādayāmi) - I will procure, I will provide, I will furnish
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of upasaṃpaday
Present tense (Causative)
From upa-sam-√pad (to go, fall, obtain), causative form.
Prefixes: upa+sam
Root: pad (class 4)
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Here expressing 'for you'.