Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,134

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-134, verse-14

अतृप्यन्नमृतस्येव कृच्छ्राल्लब्धस्य बान्धवात् ।
उद्यच्छाम्येष शत्रूणां नियमाय जयाय च ॥१४॥
14. atṛpyannamṛtasyeva kṛcchrāllabdhasya bāndhavāt ,
udyacchāmyeṣa śatrūṇāṁ niyamāya jayāya ca.
14. atṛpyan amṛtasya iva kṛcchrāt labdhasya bāndhavāt
udyacchāmi eṣa śatrūṇām niyamāya jayāya ca
14. atṛpyan amṛtasya iva kṛcchrāt labdhasya bāndhavāt,
eṣa śatrūṇām niyamāya ca jayāya udyacchāmi.
14. As one who remains unsatiated even after receiving something as precious as nectar obtained with great difficulty from a kinsman, I now strive for the control and victory over my enemies.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अतृप्यन् (atṛpyan) - unsatisfied, unfulfilled, not satiated
  • अमृतस्य (amṛtasya) - of nectar, of immortality, of ambrosia
  • इव (iva) - like, as, as if
  • कृच्छ्रात् (kṛcchrāt) - from difficulty, with difficulty, by hardship
  • लब्धस्य (labdhasya) - of that which was obtained, of the acquired
  • बान्धवात् (bāndhavāt) - from a relative, from a kinsman, from a friend
  • उद्यच्छामि (udyacchāmi) - I strive, I endeavor, I prepare, I raise up
  • एष (eṣa) - Refers to the speaker ("I"). (this (masculine nominative singular), this one)
  • शत्रूणाम् (śatrūṇām) - of enemies
  • नियमाय (niyamāya) - For the subjugation or control of the enemies. (for control, for regulation, for subjugation, for restraint)
  • जयाय (jayāya) - for victory, for conquest
  • (ca) - and

Words meanings and morphology

अतृप्यन् (atṛpyan) - unsatisfied, unfulfilled, not satiated
(participle)
Nominative, masculine, singular of atṛpyat
atṛpyat - not satisfying, not becoming satisfied, not satiating
Present Active Participle
Formed from the root tṛp (class 4P) with prefix a- (negation) in the present tense, active voice. The participle stem is tṛpyat.
Prefix: a
Root: tṛp (class 4)
Note: Acts as an adjective describing the implied subject (I).
अमृतस्य (amṛtasya) - of nectar, of immortality, of ambrosia
(noun)
Genitive, neuter, singular of amṛta
amṛta - nectar, ambrosia, immortality; not dead, immortal
Past Passive Participle
Formed from the root mṛ (to die) with the negative prefix a-.
Prefix: a
Root: mṛ
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
कृच्छ्रात् (kṛcchrāt) - from difficulty, with difficulty, by hardship
(noun)
Ablative, neuter, singular of kṛcchra
kṛcchra - difficulty, distress, hardship, pain
लब्धस्य (labdhasya) - of that which was obtained, of the acquired
(participle)
Genitive, neuter, singular of labdha
labdha - obtained, acquired, gained, received
Past Passive Participle
Formed from the root labh (to obtain)
Root: labh (class 1)
Note: Adjective modifying the implied 'thing' (nectar).
बान्धवात् (bāndhavāt) - from a relative, from a kinsman, from a friend
(noun)
Ablative, masculine, singular of bāndhava
bāndhava - a kinsman, relative, friend, connection
From bandhu (relative) with aṇ suffix.
उद्यच्छामि (udyacchāmi) - I strive, I endeavor, I prepare, I raise up
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of udyacch
Present tense, 1st person singular
From root yam (to restrain, to hold) with upasargas ud and ā. The root undergoes samprasarana and modification: ud-ā-yam -> ud-yacch.
Prefixes: ud+ā
Root: yam (class 1)
एष (eṣa) - Refers to the speaker ("I"). (this (masculine nominative singular), this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Grammatically refers to a masculine subject, hence "I" (the speaker, typically a male warrior in such contexts).
शत्रूणाम् (śatrūṇām) - of enemies
(noun)
Genitive, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, rival
नियमाय (niyamāya) - For the subjugation or control of the enemies. (for control, for regulation, for subjugation, for restraint)
(noun)
Dative, masculine, singular of niyama
niyama - control, restraint, rule, discipline, subjugation
From root yam (to restrain) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
जयाय (jayāya) - for victory, for conquest
(noun)
Dative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, conquest, triumph
From root ji (to conquer).
Root: ji (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects niyamāya and jayāya.