महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-117, verse-5
एकतःश्यामकर्णानां हयानां चन्द्रवर्चसाम् ।
भगवन्दीयतां मह्यं सहस्रमिति गालव ॥५॥
भगवन्दीयतां मह्यं सहस्रमिति गालव ॥५॥
5. ekataḥśyāmakarṇānāṁ hayānāṁ candravarcasām ,
bhagavandīyatāṁ mahyaṁ sahasramiti gālava.
bhagavandīyatāṁ mahyaṁ sahasramiti gālava.
5.
ekataḥ śyāmakarṇānām hayānām candravarcasām
bhagavan dīyatām mahyam sahasram iti gālava
bhagavan dīyatām mahyam sahasram iti gālava
5.
(Ṛcīka said to Gādhi): 'O Lord, let a thousand horses, each with black ears and the brilliance of the moon, be given to me!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकतः (ekataḥ) - of a particular kind (referring to the horses) (on one side, from one side, of a certain kind)
- श्यामकर्णानाम् (śyāmakarṇānām) - of those having black ears
- हयानाम् (hayānām) - of horses
- चन्द्रवर्चसाम् (candravarcasām) - of those having the splendor/radiance of the moon
- भगवन् (bhagavan) - Addressing King Gādhi (O Lord, O revered one)
- दीयताम् (dīyatām) - let it be given
- मह्यम् (mahyam) - to me
- सहस्रम् (sahasram) - a thousand horses (a thousand)
- इति (iti) - marks the end of direct speech (thus, so)
- गालव (gālava) - The narrator (Garuda) is addressing Gālava as he continues the story. (O Gālava)
Words meanings and morphology
एकतः (ekataḥ) - of a particular kind (referring to the horses) (on one side, from one side, of a certain kind)
(indeclinable)
Suffix -tas added to eka
Note: Modifies the description of horses.
श्यामकर्णानाम् (śyāmakarṇānām) - of those having black ears
(adjective)
Genitive, masculine, plural of śyāmakarṇa
śyāmakarṇa - having black ears
Compound: śyāma + karṇa
Compound type : bahuvrihi (śyāma+karṇa)
- śyāma – dark, black, dark-blue
adjective (masculine) - karṇa – ear
noun (masculine)
Note: Qualifies 'hayānām'.
हयानाम् (hayānām) - of horses
(noun)
Genitive, masculine, plural of haya
haya - horse
Note: Modified by 'śyāmakarṇānām' and 'candravarcasām'.
चन्द्रवर्चसाम् (candravarcasām) - of those having the splendor/radiance of the moon
(adjective)
Genitive, masculine, plural of candravarcas
candravarcas - having the splendor of the moon, moon-brilliant
Compound: candra + varcas
Compound type : bahuvrihi (candra+varcas)
- candra – moon
noun (masculine) - varcas – radiance, brilliance, energy
noun (neuter)
Note: Qualifies 'hayānām'.
भगवन् (bhagavan) - Addressing King Gādhi (O Lord, O revered one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, divine, venerable, Lord
Note: Vocative, addressed by Ṛcīka to Gādhi.
दीयताम् (dīyatām) - let it be given
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of dā
Imperative (passive)
Imperative 3rd person singular passive of root dā
Root: dā (class 3)
Note: Its implied subject is 'sahasram'.
मह्यम् (mahyam) - to me
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I
Note: Beneficiary of the giving.
सहस्रम् (sahasram) - a thousand horses (a thousand)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sahasra
sahasra - a thousand
Note: Subject of the passive verb 'dīyatām'.
इति (iti) - marks the end of direct speech (thus, so)
(indeclinable)
गालव (gālava) - The narrator (Garuda) is addressing Gālava as he continues the story. (O Gālava)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of gālava
gālava - name of a sage
Note: Addressed by the narrator (Garuḍa).