Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,117

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-117, verse-12

अस्यां राजर्षिभिः पुत्रा जाता वै धार्मिकास्त्रयः ।
चतुर्थं जनयत्वेकं भवानपि नरोत्तम ॥१२॥
12. asyāṁ rājarṣibhiḥ putrā jātā vai dhārmikāstrayaḥ ,
caturthaṁ janayatvekaṁ bhavānapi narottama.
12. asyām rājarṣibhiḥ putrāḥ jātāḥ vai dhārmikāḥ trayaḥ
caturtham janayatu ekam bhavān api narottama
12. Indeed, three righteous (dharma) sons were born from her through royal sages (rājarṣis). O best of men, may you also father a fourth (son).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अस्याम् (asyām) - from her (Madhavī) (in her, from her, concerning her)
  • राजर्षिभिः (rājarṣibhiḥ) - by royal sages
  • पुत्राः (putrāḥ) - sons
  • जाताः (jātāḥ) - born, produced
  • वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
  • धार्मिकाः (dhārmikāḥ) - righteous, virtuous
  • त्रयः (trayaḥ) - three
  • चतुर्थम् (caturtham) - a fourth (son) (a fourth, the fourth)
  • जनयतु (janayatu) - may he beget, let him produce
  • एकम् (ekam) - one, a single
  • भवान् (bhavān) - you (respectful)
  • अपि (api) - also, even
  • नरोत्तम (narottama) - addressing Viśvāmitra (O best of men)

Words meanings and morphology

अस्याम् (asyām) - from her (Madhavī) (in her, from her, concerning her)
(pronoun)
Locative, feminine, singular of idam
idam - this, these
राजर्षिभिः (rājarṣibhiḥ) - by royal sages
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rājarṣi
rājarṣi - royal sage (a king who is also a sage)
Compound type : tatpuruṣa (rājan+ṛṣi)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son
जाताः (jātāḥ) - born, produced
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jāta
jāta - born, produced
Past Passive Participle
from root jan
Root: jan (class 4)
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
धार्मिकाः (dhārmikāḥ) - righteous, virtuous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhārmika
dhārmika - righteous, virtuous, devoted to (dharma)
from dharma with ṭhaK suffix
त्रयः (trayaḥ) - three
(numeral)
Note: Masculine form of 'three'.
चतुर्थम् (caturtham) - a fourth (son) (a fourth, the fourth)
(numeral)
जनयतु (janayatu) - may he beget, let him produce
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of jan
Imperative Active
root jan, loṭ-lakāra, 3rd person singular
Root: jan (class 4)
Note: Causal form of 'jan'.
एकम् (ekam) - one, a single
(numeral)
भवान् (bhavān) - you (respectful)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (respectful)
present active participle
from root bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Used as a respectful pronoun for 'you'.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
नरोत्तम (narottama) - addressing Viśvāmitra (O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narottama
narottama - best among men
Compound type : tatpuruṣa (nara+uttama)
  • nara – man, human
    noun (masculine)
  • uttama – best, excellent, highest
    adjective (masculine)