महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-117, verse-21
जातो दानपतिः पुत्रस्त्वया शूरस्तथापरः ।
सत्यधर्मरतश्चान्यो यज्वा चापि तथापरः ॥२१॥
सत्यधर्मरतश्चान्यो यज्वा चापि तथापरः ॥२१॥
21. jāto dānapatiḥ putrastvayā śūrastathāparaḥ ,
satyadharmarataścānyo yajvā cāpi tathāparaḥ.
satyadharmarataścānyo yajvā cāpi tathāparaḥ.
21.
jātaḥ dānapatiḥ putraḥ tvayā śūraḥ tathā aparaḥ
satyadharmarataḥ ca anyaḥ yajvā ca api tathā aparaḥ
satyadharmarataḥ ca anyaḥ yajvā ca api tathā aparaḥ
21.
tvayā putraḥ jātaḥ dānapatiḥ tathā aparaḥ śūraḥ ca
anyaḥ satyadharmarataḥ ca api tathā aparaḥ yajvā
anyaḥ satyadharmarataḥ ca api tathā aparaḥ yajvā
21.
By you was born a son, a great giver (dānapati), and likewise another [son who is] a hero. And another [son is] devoted to truth and natural law (dharma), and yet another is a performer of Vedic rituals (yajña).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जातः (jātaḥ) - was born (born, produced)
- दानपतिः (dānapatiḥ) - a great giver (lord of gifts, generous person)
- पुत्रः (putraḥ) - son
- त्वया (tvayā) - by you
- शूरः (śūraḥ) - hero, brave, valiant
- तथा (tathā) - and likewise (thus, so, similarly, and)
- अपरः (aparaḥ) - another (son) (another, other, different)
- सत्यधर्मरतः (satyadharmarataḥ) - devoted to truth and natural law
- च (ca) - and
- अन्यः (anyaḥ) - another (son) (another, other)
- यज्वा (yajvā) - one who performs Vedic rituals
- च (ca) - and
- अपि (api) - and also (also, even)
- तथा (tathā) - and similarly (thus, so, similarly, and)
- अपरः (aparaḥ) - another (son) (another, other, different)
Words meanings and morphology
जातः (jātaḥ) - was born (born, produced)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen
Past Passive Participle
derived from root jan (to be born) with kta suffix
Root: jan (class 4)
Note: Used as an intransitive verb; 'a son was born'
दानपतिः (dānapatiḥ) - a great giver (lord of gifts, generous person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dānapati
dānapati - lord of gifts, generous person, chief giver
Compound type : tatpurusha (dāna+pati)
- dāna – gift, charity, giving
noun (neuter) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
शूरः (śūraḥ) - hero, brave, valiant
(noun)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, brave, valiant, warrior
तथा (tathā) - and likewise (thus, so, similarly, and)
(indeclinable)
अपरः (aparaḥ) - another (son) (another, other, different)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of apara
apara - other, another, posterior, western
सत्यधर्मरतः (satyadharmarataḥ) - devoted to truth and natural law
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyadharmarata
satyadharmarata - devoted to truth and dharma
Compound type : tatpurusha (satya+dharma+rata)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
noun (masculine) - rata – engaged, devoted, delighted in
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from root ram (to delight) with kta suffix
Root: ram (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - another (son) (another, other)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
यज्वा (yajvā) - one who performs Vedic rituals
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajvan
yajvan - sacrificer, one who performs Vedic rituals (yajña)
agent noun from root yaj
Root: yaj (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - and also (also, even)
(indeclinable)
तथा (tathā) - and similarly (thus, so, similarly, and)
(indeclinable)
अपरः (aparaḥ) - another (son) (another, other, different)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of apara
apara - other, another, posterior, western