महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-117, verse-16
प्रतिगृह्णामि ते कन्यामेकपुत्रफलाय वै ।
अश्वाश्चाश्रममासाद्य तिष्ठन्तु मम सर्वशः ॥१६॥
अश्वाश्चाश्रममासाद्य तिष्ठन्तु मम सर्वशः ॥१६॥
16. pratigṛhṇāmi te kanyāmekaputraphalāya vai ,
aśvāścāśramamāsādya tiṣṭhantu mama sarvaśaḥ.
aśvāścāśramamāsādya tiṣṭhantu mama sarvaśaḥ.
16.
pratigṛhṇāmi te kanyām ekaputraphalāya vai
aśvāḥ ca āśramam āsādya tiṣṭhantu mama sarvaśaḥ
aśvāḥ ca āśramam āsādya tiṣṭhantu mama sarvaśaḥ
16.
I accept your daughter (kanyā) for the purpose of having one son. And indeed, let all the horses, having reached my hermitage (āśrama), remain there permanently.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रतिगृह्णामि (pratigṛhṇāmi) - I accept, I receive
- ते (te) - your
- कन्याम् (kanyām) - the maiden, girl, daughter
- एकपुत्रफलाय (ekaputraphalāya) - for the fruit of one son, for the purpose of having one son
- वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
- अश्वाः (aśvāḥ) - horses
- च (ca) - and
- आश्रमम् (āśramam) - hermitage
- आसाद्य (āsādya) - having reached, having approached
- तिष्ठन्तु (tiṣṭhantu) - let them stand, let them remain
- मम (mama) - my
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - all (the horses) of them (completely, entirely, in every respect, all of them)
Words meanings and morphology
प्रतिगृह्णामि (pratigṛhṇāmi) - I accept, I receive
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of grah
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (second person pronoun)
Note: Can also be Dative singular
कन्याम् (kanyām) - the maiden, girl, daughter
(noun)
Accusative, feminine, singular of kanyā
kanyā - maiden, girl, daughter, virgin
एकपुत्रफलाय (ekaputraphalāya) - for the fruit of one son, for the purpose of having one son
(noun)
Dative, neuter, singular of ekaputraphala
ekaputraphala - the fruit of one son, the result of having one son
Compound type : tatpuruṣa (eka+putra+phala)
- eka – one, single, sole
numeral - putra – son, child
noun (masculine) - phala – fruit, result, consequence, reward
noun (neuter)
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
अश्वाः (aśvāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
च (ca) - and
(indeclinable)
आश्रमम् (āśramam) - hermitage
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, monastic retreat, a stage of life (āśrama)
आसाद्य (āsādya) - having reached, having approached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with prefix ā- and suffix -ya
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
तिष्ठन्तु (tiṣṭhantu) - let them stand, let them remain
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
मम (mama) - my
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I (first person pronoun)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - all (the horses) of them (completely, entirely, in every respect, all of them)
(indeclinable)
Formed from sarva with suffix -śaḥ