महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-117, verse-9
इमामश्वशताभ्यां वै द्वाभ्यां तस्मै निवेदय ।
विश्वामित्राय धर्मात्मन्षड्भिरश्वशतैः सह ।
ततोऽसि गतसंमोहः कृतकृत्यो द्विजर्षभ ॥९॥
विश्वामित्राय धर्मात्मन्षड्भिरश्वशतैः सह ।
ततोऽसि गतसंमोहः कृतकृत्यो द्विजर्षभ ॥९॥
9. imāmaśvaśatābhyāṁ vai dvābhyāṁ tasmai nivedaya ,
viśvāmitrāya dharmātmanṣaḍbhiraśvaśataiḥ saha ,
tato'si gatasaṁmohaḥ kṛtakṛtyo dvijarṣabha.
viśvāmitrāya dharmātmanṣaḍbhiraśvaśataiḥ saha ,
tato'si gatasaṁmohaḥ kṛtakṛtyo dvijarṣabha.
9.
imām aśvaśatābhyām vai dvābhyām tasmai
nivedaya viśvāmitrāya dharmātman
ṣaḍbhiḥ aśvaśataiḥ saha tataḥ asi
gatasaṃmohaḥ kṛtakṛtyaḥ dvijarṣabha
nivedaya viśvāmitrāya dharmātman
ṣaḍbhiḥ aśvaśataiḥ saha tataḥ asi
gatasaṃmohaḥ kṛtakṛtyaḥ dvijarṣabha
9.
O righteous one (dharmātman), present this (girl) to Viśvāmitra along with two hundred horses and six hundred horses. Then, O best of the twice-born (dvijāti), you will be free from delusion and your task will be accomplished.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इमाम् (imām) - this (girl, implied from context of the larger narrative) (this (feminine))
- अश्वशताभ्याम् (aśvaśatābhyām) - with two hundreds of horses (200 horses) (with two hundreds of horses)
- वै (vai) - indeed (indeed, certainly)
- द्वाभ्याम् (dvābhyām) - with two (hundreds, referring to `aśvaśatābhyām`) (with two)
- तस्मै (tasmai) - to him (Viśvāmitra) (to him)
- निवेदय (nivedaya) - present (the girl) (present, inform, offer (imperative))
- विश्वामित्राय (viśvāmitrāya) - to the sage Viśvāmitra (to Vishvamitra)
- धर्मात्मन् (dharmātman) - O righteous one, addressing Gālava (O righteous one, O virtuous soul)
- षड्भिः (ṣaḍbhiḥ) - with six (by six, with six)
- अश्वशतैः (aśvaśataiḥ) - with hundreds of horses (600 horses) (with hundreds of horses)
- सह (saha) - along with (with, together with)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- असि (asi) - you are
- गतसंमोहः (gatasaṁmohaḥ) - one whose delusion is gone, free from confusion (one whose delusion is gone)
- कृतकृत्यः (kṛtakṛtyaḥ) - one who has accomplished his task (one who has accomplished his task, one whose duty is fulfilled)
- द्विजर्षभ (dvijarṣabha) - O best of the dvijāti, vocative address (O best of the twice-born (brahmins))
Words meanings and morphology
इमाम् (imām) - this (girl, implied from context of the larger narrative) (this (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, these
Note: Refers to the daughter of Gadhi.
अश्वशताभ्याम् (aśvaśatābhyām) - with two hundreds of horses (200 horses) (with two hundreds of horses)
(noun)
Instrumental, neuter, dual of aśvaśata
aśvaśata - a hundred horses
Compound type : tatpurusha (aśva+śata)
- aśva – horse
noun (masculine) - śata – hundred
noun (neuter)
Note: Denotes 200 horses.
वै (vai) - indeed (indeed, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphatic.
द्वाभ्याम् (dvābhyām) - with two (hundreds, referring to `aśvaśatābhyām`) (with two)
(numeral)
Note: This reiterates the 'two' from `aśvaśatābhyām`, confirming 200 horses.
तस्मै (tasmai) - to him (Viśvāmitra) (to him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
Note: Refers to Viśvāmitra.
निवेदय (nivedaya) - present (the girl) (present, inform, offer (imperative))
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nivedaya
causative
imperative, 2nd person singular, active voice; causative of root vid
Prefix: ni
Root: vid (class 6)
विश्वामित्राय (viśvāmitrāya) - to the sage Viśvāmitra (to Vishvamitra)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - name of a celebrated Vedic sage
Note: Clarifies `tasmai`.
धर्मात्मन् (dharmātman) - O righteous one, addressing Gālava (O righteous one, O virtuous soul)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous, virtuous, having a righteous (dharma) nature
Compound type : bahuvrihi (dharma+ātman)
- dharma – righteousness, duty, natural law
noun (masculine) - ātman – self, soul, spirit, nature
noun (masculine)
Note: Addressing Galava.
षड्भिः (ṣaḍbhiḥ) - with six (by six, with six)
(numeral)
Note: Agrees with `aśvaśataiḥ`.
अश्वशतैः (aśvaśataiḥ) - with hundreds of horses (600 horses) (with hundreds of horses)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of aśvaśata
aśvaśata - a hundred horses
Compound type : tatpurusha (aśva+śata)
- aśva – horse
noun (masculine) - śata – hundred
noun (neuter)
Note: Denotes 600 horses.
सह (saha) - along with (with, together with)
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Verb for "you" (implied Galava).
गतसंमोहः (gatasaṁmohaḥ) - one whose delusion is gone, free from confusion (one whose delusion is gone)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gatasaṃmoha
gatasaṁmoha - whose delusion or bewilderment is gone
Compound type : bahuvrihi (gata+saṃmoha)
- gata – gone, departed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
formed from root gam with suffix -kta
Root: gam (class 1) - saṃmoha – delusion, confusion, bewilderment
noun (masculine)
Prefix: sam
Note: Describes Galava.
कृतकृत्यः (kṛtakṛtyaḥ) - one who has accomplished his task (one who has accomplished his task, one whose duty is fulfilled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtakṛtya
kṛtakṛtya - one whose duty is done, having accomplished one's object
Compound type : bahuvrihi (kṛta+kṛtya)
- kṛta – done, made, accomplished
adjective (neuter)
Past Passive Participle
formed from root kṛ with suffix -kta
Root: kṛ (class 8) - kṛtya – duty, action, what is to be done
noun (neuter)
Gerundive
formed from root kṛ with suffix -ya
Root: kṛ (class 8)
Note: Describes Galava.
द्विजर्षभ (dvijarṣabha) - O best of the dvijāti, vocative address (O best of the twice-born (brahmins))
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijarṣabha
dvijarṣabha - best of the twice-born, excellent brahmin
compound: dvija (twice-born) + ṛṣabha (bull, chief, best)
Compound type : tatpurusha (dvija+ṛṣabha)
- dvija – twice-born, brahmin
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best
noun (masculine)
Note: Addressing Galava.