महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-117, verse-1
नारद उवाच ।
गालवं वैनतेयोऽथ प्रहसन्निदमब्रवीत् ।
दिष्ट्या कृतार्थं पश्यामि भवन्तमिह वै द्विज ॥१॥
गालवं वैनतेयोऽथ प्रहसन्निदमब्रवीत् ।
दिष्ट्या कृतार्थं पश्यामि भवन्तमिह वै द्विज ॥१॥
1. nārada uvāca ,
gālavaṁ vainateyo'tha prahasannidamabravīt ,
diṣṭyā kṛtārthaṁ paśyāmi bhavantamiha vai dvija.
gālavaṁ vainateyo'tha prahasannidamabravīt ,
diṣṭyā kṛtārthaṁ paśyāmi bhavantamiha vai dvija.
1.
nārada uvāca gālavam vainateyaḥ atha prahasan idam
abravīt diṣṭyā kṛtārtham paśyāmi bhavantam iha vai dvija
abravīt diṣṭyā kṛtārtham paśyāmi bhavantam iha vai dvija
1.
Nārada said: Then the son of Vinatā (Garuḍa), laughing, said this to Gālava: 'Fortunately, I see you here, O Brahmin (dvija), with your purpose accomplished!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नारद (nārada) - Nārada (name of a divine sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- गालवम् (gālavam) - to Gālava
- वैनतेयः (vainateyaḥ) - the son of Vinatā (Garuḍa)
- अथ (atha) - then, now, moreover
- प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
- इदम् (idam) - this, this word/speech
- अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
- कृतार्थम् (kṛtārtham) - having achieved one's purpose, successful, fulfilled
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
- भवन्तम् (bhavantam) - you (accusative)
- इह (iha) - here, in this world
- वै (vai) - indeed, surely, verily
- द्विज (dvija) - O brahmin, O twice-born
Words meanings and morphology
नारद (nārada) - Nārada (name of a divine sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (proper name of a divine sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of vac
Root: vac (class 2)
गालवम् (gālavam) - to Gālava
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gālava
gālava - Gālava (name of a sage)
वैनतेयः (vainateyaḥ) - the son of Vinatā (Garuḍa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vainateya
vainateya - son of Vinatā (a common epithet for Garuḍa)
derived from Vinatā (mother) + ḍhak suffix
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - laughing, smiling
Present Active Participle
prefix pra + root has (to laugh) + śatṛ suffix
Prefix: pra
Root: has (class 1)
इदम् (idam) - this, this word/speech
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this (neuter demonstrative pronoun)
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of brū
augment 'a' + root brū + endings
Root: brū (class 2)
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
(noun)
Instrumental, feminine, singular of diṣṭi
diṣṭi - good luck, destiny, fortune, fate
कृतार्थम् (kṛtārtham) - having achieved one's purpose, successful, fulfilled
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛtārtha
kṛtārtha - one whose purpose is accomplished, successful, fulfilled
Compound type : bahuvrihi (kṛta+artha)
- kṛta – done, made, accomplished
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8) - artha – purpose, aim, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Note: Agrees with 'bhavantam'
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, Present (Laṭ) of dṛś
root dṛś forms present stem paśya
Root: dṛś (class 1)
भवन्तम् (bhavantam) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, your honor (respectful second person pronoun)
Present Active Participle (honorific)
root bhū (to be) + śatṛ suffix
Root: bhū (class 1)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
द्विज (dvija) - O brahmin, O twice-born
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (an epithet for Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas; also bird, tooth, snake)