महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-116, verse-7
अनपत्योऽसि राजर्षे पुत्रौ जनय पार्थिव ।
पितॄन्पुत्रप्लवेन त्वमात्मानं चैव तारय ॥७॥
पितॄन्पुत्रप्लवेन त्वमात्मानं चैव तारय ॥७॥
7. anapatyo'si rājarṣe putrau janaya pārthiva ,
pitṝnputraplavena tvamātmānaṁ caiva tāraya.
pitṝnputraplavena tvamātmānaṁ caiva tāraya.
7.
anapatyaḥ asi rājarṣe putrau janaya pārthiva
pitṝn putraplavena tvam ātmānam ca eva tāraya
pitṝn putraplavena tvam ātmānam ca eva tāraya
7.
O royal sage, you are childless. O king, beget two sons. Indeed, you must save your ancestors (pitṝn) and your own self (ātman) by means of the boat of sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनपत्यः (anapatyaḥ) - childless, without progeny
- असि (asi) - you are
- राजर्षे (rājarṣe) - O royal sage
- पुत्रौ (putrau) - two sons
- जनय (janaya) - beget, produce, cause to be born
- पार्थिव (pārthiva) - O king, O ruler of the earth
- पितॄन् (pitṝn) - ancestors, forefathers, fathers
- पुत्रप्लवेन (putraplavena) - by means of the boat of sons, by the son-boat
- त्वम् (tvam) - you
- आत्मानम् (ātmānam) - your own self (self, soul, spirit)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- तारय (tāraya) - cause to cross, save, deliver
Words meanings and morphology
अनपत्यः (anapatyaḥ) - childless, without progeny
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anapatya
anapatya - childless, without children, having no offspring
Compound of 'an' (not) and 'apatya' (offspring).
Compound type : bahuvrīhi (an+apatya)
- an – not, without
indeclinable
Negative prefix. - apatya – offspring, progeny, child
noun (neuter)
Prefix: apa
Root: pat (class 1)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Present 2nd person singular of root 'as'.
Root: as (class 2)
राजर्षे (rājarṣe) - O royal sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, a king who is also a sage
Compound of 'rājan' (king) and 'ṛṣi' (sage).
Compound type : tatpuruṣa (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Root: ṛṣ (class 1)
पुत्रौ (putrau) - two sons
(noun)
Accusative, masculine, dual of putra
putra - son, child, offspring
Root: pū (class 1)
जनय (janaya) - beget, produce, cause to be born
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of jan
Causative
Imperative 2nd person singular of the causative root 'jani' (from jan, 4th class).
Root: jan (class 4)
पार्थिव (pārthiva) - O king, O ruler of the earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, terrestrial; a king, ruler, prince
Derived from 'pṛthivī' (earth).
पितॄन् (pitṝn) - ancestors, forefathers, fathers
(noun)
Accusative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor, forefathers
पुत्रप्लवेन (putraplavena) - by means of the boat of sons, by the son-boat
(noun)
Instrumental, masculine, singular of putraplava
putraplava - boat of sons, sons as a boat or raft
Compound of 'putra' (son) and 'plava' (boat).
Compound type : tatpuruṣa (putra+plava)
- putra – son, child
noun (masculine)
Root: pū (class 1) - plava – boat, raft, floating vessel
noun (masculine)
From root 'plu' (to float, to swim).
Root: plu (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you (singular)
आत्मानम् (ātmānam) - your own self (self, soul, spirit)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Root: an (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Emphatic particle.
तारय (tāraya) - cause to cross, save, deliver
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of tṝ
Causative
Imperative 2nd person singular of the causative root 'tārayati' (from tṝ, 1st class).
Root: tṝ (class 1)