महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-116, verse-1
नारद उवाच ।
तथैव सा श्रियं त्यक्त्वा कन्या भूत्वा यशस्विनी ।
माधवी गालवं विप्रमन्वयात्सत्यसंगरा ॥१॥
तथैव सा श्रियं त्यक्त्वा कन्या भूत्वा यशस्विनी ।
माधवी गालवं विप्रमन्वयात्सत्यसंगरा ॥१॥
1. nārada uvāca ,
tathaiva sā śriyaṁ tyaktvā kanyā bhūtvā yaśasvinī ,
mādhavī gālavaṁ vipramanvayātsatyasaṁgarā.
tathaiva sā śriyaṁ tyaktvā kanyā bhūtvā yaśasvinī ,
mādhavī gālavaṁ vipramanvayātsatyasaṁgarā.
1.
nārada uvāca tathā eva sā śriyam tyaktvā kanyā bhūtvā
yaśasvinī mādhavī gālavam vipram anvayāt satyasaṃgarā
yaśasvinī mādhavī gālavam vipram anvayāt satyasaṃgarā
1.
Nārada said: Similarly, Māadhavī, glorious (yaśasvinī) and firm in her vows (satyasaṃgarā), having abandoned her opulence (śriyam) and having become a maiden (kanyā) again, followed the Brahmin Gālava.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नारद (nārada) - Nārada (proper noun)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तथा (tathā) - similarly, in conjunction with 'eva' (thus, so, in that manner)
- एव (eva) - Emphasizes 'tathā', hence 'similarly, just so'. (indeed, only, just, even, certainly)
- सा (sā) - Refers to Māadhavī. (she, that (feminine))
- श्रियम् (śriyam) - opulence or royal status/comforts. (splendor, prosperity, beauty, wealth, opulence)
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left, having forsaken
- कन्या (kanyā) - a maiden again, referring to the boon. (maiden, daughter, girl)
- भूत्वा (bhūtvā) - having become, having been
- यशस्विनी (yaśasvinī) - glorious, famous, renowned
- माधवी (mādhavī) - Māadhavī (proper noun)
- गालवम् (gālavam) - Gālava (accusative)
- विप्रम् (vipram) - Refers to the sage Gālava. (Brahmin, sage)
- अन्वयात् (anvayāt) - she followed, she went after
- सत्यसंगरा (satyasaṁgarā) - firm in vows, true to promise
Words meanings and morphology
नारद (nārada) - Nārada (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (name of a divine sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Reduplicated perfect tense.
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - similarly, in conjunction with 'eva' (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
एव (eva) - Emphasizes 'tathā', hence 'similarly, just so'. (indeed, only, just, even, certainly)
(indeclinable)
सा (sā) - Refers to Māadhavī. (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
श्रियम् (śriyam) - opulence or royal status/comforts. (splendor, prosperity, beauty, wealth, opulence)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, prosperity, wealth, glory, beauty, fortune, goddess Lakṣmī
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left, having forsaken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix -tvā.
Root: tyaj (class 1)
Note: Verb form functioning adverbially.
कन्या (kanyā) - a maiden again, referring to the boon. (maiden, daughter, girl)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kanyā
kanyā - maiden, daughter, girl
Note: Predicate nominative with bhūtvā.
भूत्वा (bhūtvā) - having become, having been
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix -tvā.
Root: bhū (class 1)
Note: Verb form functioning adverbially.
यशस्विनी (yaśasvinī) - glorious, famous, renowned
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, renowned, possessing fame
Derived from yaśas (fame).
Note: Qualifies Māadhavī.
माधवी (mādhavī) - Māadhavī (proper noun)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of mādhavī
mādhavī - Māadhavī (name of Yayati's daughter, given to Gālava)
गालवम् (gālavam) - Gālava (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gālava
gālava - Gālava (name of a sage)
विप्रम् (vipram) - Refers to the sage Gālava. (Brahmin, sage)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, sage, inspired
Note: Qualifies Gālava.
अन्वयात् (anvayāt) - she followed, she went after
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of anvi
From root 'i' (to go) with prefix 'anu'.
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Aorist form for 'i' root in combination with 'anu' is anvagāt, so anvayāt is imperfect.
सत्यसंगरा (satyasaṁgarā) - firm in vows, true to promise
(adjective)
Nominative, feminine, singular of satyasaṃgara
satyasaṁgara - whose promises are true, firm in resolve
Compound type : bahuvrīhi (satya+saṃgara)
- satya – truth, true
noun (neuter) - saṃgara – vow, promise, agreement, engagement
noun (masculine)
From root gṝ with prefix saṃ.
Prefix: sam
Root: gṝ (class 9)
Note: Qualifies Māadhavī.