Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,116

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-116, verse-20

ततोऽस्य समये जज्ञे पुत्रो बालरविप्रभः ।
शिबिर्नाम्नाभिविख्यातो यः स पार्थिवसत्तमः ॥२०॥
20. tato'sya samaye jajñe putro bālaraviprabhaḥ ,
śibirnāmnābhivikhyāto yaḥ sa pārthivasattamaḥ.
20. tataḥ asya samaye jajñe putraḥ bālaraviprabhaḥ
śibiḥ nāmnā abhivikhyātaḥ yaḥ saḥ pārthivasattamaḥ
20. Then, in due course, a son was born to him, radiant like the morning sun. He was widely known by the name Śibi, who was that best among kings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • अस्य (asya) - to him, of him, his
  • समये (samaye) - in due time, at the proper occasion, in the season
  • जज्ञे (jajñe) - was born, originated, came into being
  • पुत्रः (putraḥ) - a son
  • बालरविप्रभः (bālaraviprabhaḥ) - shining like the young sun, radiant like the morning sun
  • शिबिः (śibiḥ) - Śibi (name of a king)
  • नाम्ना (nāmnā) - by name
  • अभिविख्यातः (abhivikhyātaḥ) - widely famous, well-known, celebrated
  • यः (yaḥ) - who
  • सः (saḥ) - he, that
  • पार्थिवसत्तमः (pārthivasattamaḥ) - best among kings, excellent king

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
अस्य (asya) - to him, of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it (proximate demonstrative pronoun)
समये (samaye) - in due time, at the proper occasion, in the season
(noun)
Locative, masculine, singular of samaya
samaya - time, occasion, agreement, convention, religious observance
जज्ञे (jajñe) - was born, originated, came into being
(verb)
3rd person , singular, middle, Perfect (Lit) of jan
Root: jan (class 4)
पुत्रः (putraḥ) - a son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
बालरविप्रभः (bālaraviprabhaḥ) - shining like the young sun, radiant like the morning sun
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bālaraviprabha
bālaraviprabha - having the splendor of the young sun, radiant as the morning sun
Compound type : bahuvrihi (bāla+ravi+prabhā)
  • bāla – young, child, infant
    noun (masculine)
  • ravi – sun
    noun (masculine)
  • prabhā – splendor, radiance, light, glow
    noun (feminine)
शिबिः (śibiḥ) - Śibi (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śibi
śibi - Śibi (proper name of a king)
नाम्ना (nāmnā) - by name
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, noun
अभिविख्यातः (abhivikhyātaḥ) - widely famous, well-known, celebrated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhivikhyāta
abhivikhyāta - widely known, celebrated, famous
Past Passive Participle
prefix abhi + vi + root khyā (to be known) + kta suffix
Prefixes: abhi+vi
Root: khyā (class 2)
यः (yaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
पार्थिवसत्तमः (pārthivasattamaḥ) - best among kings, excellent king
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthivasattama
pārthivasattama - best of kings, chief of rulers, most excellent king
Compound type : tatpurusha (pārthiva+sattama)
  • pārthiva – earthly, relating to earth, king, ruler
    noun (masculine)
  • sattama – best, excellent, highest, most virtuous
    adjective (masculine)