महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-11, verse-8
सुदुर्लभं वरं लब्ध्वा प्राप्य राज्यं त्रिविष्टपे ।
धर्मात्मा सततं भूत्वा कामात्मा समपद्यत ॥८॥
धर्मात्मा सततं भूत्वा कामात्मा समपद्यत ॥८॥
8. sudurlabhaṁ varaṁ labdhvā prāpya rājyaṁ triviṣṭape ,
dharmātmā satataṁ bhūtvā kāmātmā samapadyata.
dharmātmā satataṁ bhūtvā kāmātmā samapadyata.
8.
sudurlabham varam labdhvā prāpya rājyam triviṣṭape
dharmātmā satatam bhūtvā kāmātmā samapadyata
dharmātmā satatam bhūtvā kāmātmā samapadyata
8.
After obtaining a very rare boon and acquiring a kingdom in heaven, he, who had always embodied righteousness (dharmātmā), then became filled with desire (kāmātmā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुदुर्लभम् (sudurlabham) - very difficult to obtain, very rare, extremely inaccessible
- वरम् (varam) - boon, blessing, excellent thing
- लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having acquired
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having attained
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty, rule
- त्रिविष्टपे (triviṣṭape) - in heaven, in the celestial abode
- धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous soul, one whose nature is righteousness
- सततम् (satatam) - always, continuously, perpetually
- भूत्वा (bhūtvā) - having become, having been
- कामात्मा (kāmātmā) - one whose nature is desire, desirous, lustful
- समपद्यत (samapadyata) - he became, he attained, he arrived at
Words meanings and morphology
सुदुर्लभम् (sudurlabham) - very difficult to obtain, very rare, extremely inaccessible
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sudurlabha
sudurlabha - very difficult to obtain, very rare, extremely inaccessible or hard to get
Compound of 'su' (very, intensely) and 'durlabha' (difficult to obtain). 'durlabha' is derived from 'dur-' (difficult) and √labh (to obtain).
Compound type : pravrāditatpuruṣa (su+durlabha)
- su – good, well, very, intensely
indeclinable - durlabha – difficult to obtain, rare
adjective (masculine)
Derived from 'dur-' (difficult) and √labh (to obtain).
Prefix: dur
Root: labh (class 1)
Note: Agrees with 'varam'.
वरम् (varam) - boon, blessing, excellent thing
(noun)
Accusative, neuter, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, excellent, best, desirable
Derived from √vṛ (to choose, to wish).
Root: vṛ (class 1)
Note: Object of 'labdhvā'.
लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having acquired
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of √labh (to obtain).
Root: labh (class 1)
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having attained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of √āp (to obtain) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty, rule
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty, rule, dominion
Derived from 'rājan' (king) with the suffix '-ya'.
Note: Object of 'prāpya'.
त्रिविष्टपे (triviṣṭape) - in heaven, in the celestial abode
(noun)
Locative, masculine, singular of triviṣṭapa
triviṣṭapa - heaven, the celestial abode, svarga
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous soul, one whose nature is righteousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous soul, one whose nature is righteousness, virtuous, pious
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – natural law, righteousness, duty, moral order
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essential nature, consciousness
noun (masculine)
Note: Refers to the subject's previous character.
सततम् (satatam) - always, continuously, perpetually
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
भूत्वा (bhūtvā) - having become, having been
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of √bhū.
Root: bhū (class 1)
कामात्मा (kāmātmā) - one whose nature is desire, desirous, lustful
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāmātman
kāmātman - one whose nature is desire, desirous, lustful, voluptuous
Compound type : bahuvrīhi (kāma+ātman)
- kāma – desire, wish, love, pleasure, lust
noun (masculine)
Derived from √kam (to desire).
Root: kam (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essential nature, consciousness
noun (masculine)
Note: Predicate nominative with 'samapadyata', indicating a change in nature.
समपद्यत (samapadyata) - he became, he attained, he arrived at
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of samapad
Imperfect Tense, Middle Voice
3rd person singular imperfect tense, middle voice of √pad (to go, to move) with prefixes sam- and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: pad (class 4)