महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-11, verse-4
तमब्रुवन्पुनः सर्वे देवाः सर्षिपुरोगमाः ।
अस्माकं तपसा युक्तः पाहि राज्यं त्रिविष्टपे ॥४॥
अस्माकं तपसा युक्तः पाहि राज्यं त्रिविष्टपे ॥४॥
4. tamabruvanpunaḥ sarve devāḥ sarṣipurogamāḥ ,
asmākaṁ tapasā yuktaḥ pāhi rājyaṁ triviṣṭape.
asmākaṁ tapasā yuktaḥ pāhi rājyaṁ triviṣṭape.
4.
tam abruvan punaḥ sarve devāḥ sa-ṛṣipurōgamāḥ
asmākam tapasā yuktaḥ pāhi rājyam triviṣṭape
asmākam tapasā yuktaḥ pāhi rājyam triviṣṭape
4.
Again, all the gods, led by the sages, said to him, "Endowed with the power of our asceticism (tapas), protect the kingdom in heaven (triviṣṭapa)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - To him (Nahuṣa) (him, that (masculine accusative singular))
- अब्रुवन् (abruvan) - they said, they spoke
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- देवाः (devāḥ) - gods, deities
- स-ऋषिपुर्ओगमाः (sa-ṛṣipurōgamāḥ) - led by sages, with sages as leaders
- अस्माकम् (asmākam) - our, of us
- तपसा (tapasā) - by asceticism, by penance, by spiritual heat (tapas)
- युक्तः (yuktaḥ) - endowed with (our tapas) (endowed with, joined, engaged, fit)
- पाहि (pāhi) - protect, guard
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, reign
- त्रिविष्टपे (triviṣṭape) - in heaven, in the celestial realm (triviṣṭapa)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - To him (Nahuṣa) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अब्रुवन् (abruvan) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
root brū, imperfect form with augment 'a'
Root: brū (class 2)
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
Note: The 'r' becomes ḥ before a consonant or at end of phrase.
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
देवाः (devāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
स-ऋषिपुर्ओगमाः (sa-ṛṣipurōgamāḥ) - led by sages, with sages as leaders
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarṣipurōgama
sarṣipurōgama - having sages as their leaders, led by sages
Compound type : bahuvrīhi (sa+ṛṣi+purōgama)
- sa – with, together with
indeclinable - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine) - purōgama – going before, leading, leader
noun (masculine)
Derived from puras (before) and root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies devāḥ.
अस्माकम् (asmākam) - our, of us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
तपसा (tapasā) - by asceticism, by penance, by spiritual heat (tapas)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - heat, austerity, penance, asceticism, spiritual power (tapas)
Root: tap (class 1)
युक्तः (yuktaḥ) - endowed with (our tapas) (endowed with, joined, engaged, fit)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, yoked, united, endowed with, engaged in, appropriate, fit; practitioner of yoga (yoga)
Past Passive Participle
root yuj, PPP form
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies (implied) Nahuṣa.
पाहि (pāhi) - protect, guard
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pā
Imperative Active
root pā, imperative form, 2nd person singular
Root: pā (class 2)
Note: Addressed to Nahuṣa.
राज्यम् (rājyam) - kingdom, reign
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty
Note: Object of 'pāhi'.
त्रिविष्टपे (triviṣṭape) - in heaven, in the celestial realm (triviṣṭapa)
(noun)
Locative, masculine, singular of triviṣṭapa
triviṣṭapa - heaven, abode of the gods (triviṣṭapa)
Note: Another name for Svarga-loka.