Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,39

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-39, verse-10

अर्जुनः फल्गुनो जिष्णुः कृष्णो बीभत्सुरेव च ।
धनंजयश्च केनासि प्रब्रूहि मम तत्त्वतः ।
श्रुता मे तस्य वीरस्य केवला नामहेतवः ॥१०॥
10. arjunaḥ phalguno jiṣṇuḥ kṛṣṇo bībhatsureva ca ,
dhanaṁjayaśca kenāsi prabrūhi mama tattvataḥ ,
śrutā me tasya vīrasya kevalā nāmahetavaḥ.
10. arjunaḥ phalgunaḥ jiṣṇuḥ kṛṣṇaḥ
bībhatsuḥ eva ca | dhanaṃjayaḥ ca kena
asi prabrūhi mama tattvataḥ | śrutā
me tasya vīrasya kevalā nāmahetavaḥ
10. You are Arjuna, Phalguna, Jiṣṇu, Kṛṣṇa, and Bibhatsu, as well as Dhanañjaya. By what reasons are you called these? Please explain fully to me, for I have only heard the mere causes of that hero's names.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (a proper name)
  • फल्गुनः (phalgunaḥ) - Phalguna (a proper name)
  • जिष्णुः (jiṣṇuḥ) - a proper name (Jiṣṇu) for Arjuna, meaning 'victorious' (victorious, triumphant)
  • कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - a proper name (Kṛṣṇa) for Arjuna, possibly due to his complexion or connection with Krishna Vāsudeva (dark, black)
  • बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - a proper name (Bibhatsu) for Arjuna, meaning 'one who abhors (war, or despicable acts in war)' (one who abhors/detests)
  • एव (eva) - indeed, only, just, exactly
  • (ca) - and
  • धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - a proper name (Dhanañjaya) for Arjuna (conqueror of wealth)
  • (ca) - and
  • केन (kena) - by what, by which, why
  • असि (asi) - are (you)
  • प्रब्रूहि (prabrūhi) - tell, explain, speak forth
  • मम (mama) - to me, my
  • तत्त्वतः (tattvataḥ) - truly, in essence, accurately, in reality
  • श्रुता (śrutā) - heard
  • मे (me) - by me, to me, my
  • तस्य (tasya) - of that hero (Arjuna) (of that, his)
  • वीरस्य (vīrasya) - of Arjuna, the hero (of the hero, of the brave one)
  • केवला (kevalā) - only the reasons, nothing else (mere, only, sole)
  • नामहेतवः (nāmahetavaḥ) - reasons for the names

Words meanings and morphology

अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a proper name); white, clear, silver
फल्गुनः (phalgunaḥ) - Phalguna (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of phalguna
phalguna - Phalguna (a proper name for Arjuna); born under the constellation Phalgunī
जिष्णुः (jiṣṇuḥ) - a proper name (Jiṣṇu) for Arjuna, meaning 'victorious' (victorious, triumphant)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jiṣṇu
jiṣṇu - victorious, triumphant
from root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - a proper name (Kṛṣṇa) for Arjuna, possibly due to his complexion or connection with Krishna Vāsudeva (dark, black)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - dark, black; Krishna (the deity)
बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - a proper name (Bibhatsu) for Arjuna, meaning 'one who abhors (war, or despicable acts in war)' (one who abhors/detests)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bībhatsu
bībhatsu - disgusted, abhorrent, causing disgust
Desiderative derivative
desiderative form of root 'badh' or 'bhid'
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - a proper name (Dhanañjaya) for Arjuna (conqueror of wealth)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth
compound: dhana (wealth) + jaya (victory/conquest)
Compound type : tatpurusha (dhana+jaya)
  • dhana – wealth, riches, property
    noun (neuter)
  • jaya – victory, conquest, triumph
    noun (masculine)
    from root ji (to conquer)
    Root: ji (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
केन (kena) - by what, by which, why
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of kim
kim - what, which, why
असि (asi) - are (you)
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Present Active
root 'as', present tense, 2nd person singular
Root: as (class 2)
प्रब्रूहि (prabrūhi) - tell, explain, speak forth
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative Active
root 'brū' with prefix 'pra', imperative mood, 2nd person singular
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
मम (mama) - to me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
तत्त्वतः (tattvataḥ) - truly, in essence, accurately, in reality
(indeclinable)
suffix -tas from tattva (truth, reality)
श्रुता (śrutā) - heard
(adjective)
Nominative, feminine, plural of śruta
śruta - heard, listened
Past Passive Participle
from root 'śru' (to hear)
Root: śru (class 5)
मे (me) - by me, to me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
Note: Often used in place of instrumental 'mayā' in passive constructions.
तस्य (tasya) - of that hero (Arjuna) (of that, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वीरस्य (vīrasya) - of Arjuna, the hero (of the hero, of the brave one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vīra
vīra - hero, warrior, brave, powerful
केवला (kevalā) - only the reasons, nothing else (mere, only, sole)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kevala
kevala - mere, only, sole, exclusive, pure
Note: Agrees with 'nāmahetavaḥ' in gender and number, but nāmahetavaḥ is masculine.
नामहेतवः (nāmahetavaḥ) - reasons for the names
(noun)
Nominative, masculine, plural of nāmahetu
nāmahetu - cause/reason for a name
compound: nāma (name) + hetu (reason)
Compound type : tatpurusha (nāma+hetu)
  • nāma – name
    noun (neuter)
  • hetu – reason, cause, motive
    noun (masculine)