महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-39, verse-16
न कुर्यां कर्म बीभत्सं युध्यमानः कथंचन ।
तेन देवमनुष्येषु बीभत्सुरिति मां विदुः ॥१६॥
तेन देवमनुष्येषु बीभत्सुरिति मां विदुः ॥१६॥
16. na kuryāṁ karma bībhatsaṁ yudhyamānaḥ kathaṁcana ,
tena devamanuṣyeṣu bībhatsuriti māṁ viduḥ.
tena devamanuṣyeṣu bībhatsuriti māṁ viduḥ.
16.
na kuryām karma bībhatsaṃ yudhyamānaḥ kathaṃcana
tena devamanuṣyeṣu bībhatsuḥ iti mām viduḥ
tena devamanuṣyeṣu bībhatsuḥ iti mām viduḥ
16.
While fighting, I would never do any repulsive deed (karma) by any means. Therefore, among gods and humans, they know me as Bibhatsu (the one who abhors vile deeds).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- कुर्याम् (kuryām) - I would do, I should do
- कर्म (karma) - action, deed, work
- बीभत्सं (bībhatsaṁ) - repulsive, disgusting, abhorrent
- युध्यमानः (yudhyamānaḥ) - while fighting (fighting, warring)
- कथंचन (kathaṁcana) - by any means, in any way, ever
- तेन (tena) - therefore, by that, by it
- देवमनुष्येषु (devamanuṣyeṣu) - among gods and humans
- बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Bibhatsu (a name of Arjuna, implying he abhors vile deeds) (the one who abhors, disgusted one)
- इति (iti) - thus, so
- माम् (mām) - me
- विदुः (viduḥ) - they know
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
कुर्याम् (kuryām) - I would do, I should do
(verb)
1st person , singular, active, optative (Vidhi Liṅ) of √kṛ
Root: kṛ (class 8)
कर्म (karma) - action, deed, work
(noun)
Accusative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual, fate, effect of actions
Derived from the root √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
बीभत्सं (bībhatsaṁ) - repulsive, disgusting, abhorrent
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bībhatsa
bībhatsa - repulsive, disgusting, loathsome, abhorrent; desire to avoid
Desiderative nominal derivative
Formed from the desiderative stem of √bādh (to oppress, distress), meaning 'desiring to avoid, abhorring', hence 'repulsive' or 'abhorred'.
Root: bādh (class 1)
युध्यमानः (yudhyamānaḥ) - while fighting (fighting, warring)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yudhyamāna
yudhyamāna - fighting, warring
Present Active Participle
Derived from the root √yudh (to fight) with the Ātmanepada suffix -māna.
Root: yudh (class 4)
Note: Refers to the implicit 'I' (aham).
कथंचन (kathaṁcana) - by any means, in any way, ever
(indeclinable)
Combination of katham (how) and cana (particle for indefinite sense).
तेन (tena) - therefore, by that, by it
(indeclinable)
Note: Used here adverbially to mean 'therefore' or 'for that reason'.
देवमनुष्येषु (devamanuṣyeṣu) - among gods and humans
(noun)
Locative, masculine, plural of devamanuṣya
devamanuṣya - gods and humans
Compound type : Itaretara Dvandva (deva+manuṣya)
- deva – god, deity, celestial being
noun (masculine) - manuṣya – human, man, mankind
noun (masculine)
बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Bibhatsu (a name of Arjuna, implying he abhors vile deeds) (the one who abhors, disgusted one)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bībhatsu
bībhatsu - abhorring, disgusted, shunning; one who abhors or feels disgusted
Desiderative nominal derivative
Formed from the desiderative stem of √bādh (to oppress, distress), meaning 'desiring to avoid, abhorring', hence 'one who abhors' or 'disgusted'.
Root: bādh (class 1)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
Note: Functions as a quotative particle.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I
विदुः (viduḥ) - they know
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (used with present meaning) (Lit) of √vid
Root: vid (class 2)