Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,86

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-86, verse-4

राजर्षेस्तत्र च सरिन्नृगस्य भरतर्षभ ।
रम्यतीर्था बहुजला पयोष्णी द्विजसेविता ॥४॥
4. rājarṣestatra ca sarinnṛgasya bharatarṣabha ,
ramyatīrthā bahujalā payoṣṇī dvijasevitā.
4. rājarṣeḥ tatra ca sarit nṛgasya bharatarṣabha
ramyatīrthā bahujalā payoṣṇī dvijasevitā
4. O best of Bharatas, there also flows the river Payoṣṇī, which belongs to the royal sage (rājarṣi) Nṛga; it has charming bathing places, abundant water, and is frequented by the twice-born (dvija).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राजर्षेः (rājarṣeḥ) - of the royal sage (rājarṣi)
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • (ca) - and, also
  • सरित् (sarit) - river
  • नृगस्य (nṛgasya) - of Nṛga
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
  • रम्यतीर्था (ramyatīrthā) - having beautiful bathing places
  • बहुजला (bahujalā) - having much water, abundant with water
  • पयोष्णी (payoṣṇī) - Payoṣṇī (river name)
  • द्विजसेविता (dvijasevitā) - frequented by Brahmins (dvija) or birds

Words meanings and morphology

राजर्षेः (rājarṣeḥ) - of the royal sage (rājarṣi)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, king-sage
Compound type : tatpuruṣa (rājan+ṛṣi)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
    Root: ṛṣ (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
सरित् (sarit) - river
(noun)
Nominative, feminine, singular of sarit
sarit - river, stream
Root: sṛ (class 1)
Note: Nominative singular, subject of an implied verb 'is'.
नृगस्य (nṛgasya) - of Nṛga
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of nṛga
nṛga - Nṛga (a mythical king)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, O bull among Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – descendant of Bharata, an ancient king
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, excellent one
    noun (masculine)
Note: Epithet used to address someone.
रम्यतीर्था (ramyatīrthā) - having beautiful bathing places
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ramyatīrtha
ramyatīrtha - having beautiful bathing places
Compound type : bahuvrīhi (ramya+tīrtha)
  • ramya – beautiful, charming, pleasant
    adjective (neuter)
    Gerundive/Future Passive Participle
    Root ram with nyaC affix
    Root: ram (class 1)
  • tīrtha – bathing place, ford, holy place
    noun (neuter)
    Root: tṝ (class 1)
Note: Adjective agreeing with Payoṣṇī (implied).
बहुजला (bahujalā) - having much water, abundant with water
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bahujala
bahujala - having much water
Compound type : bahuvrīhi (bahu+jala)
  • bahu – many, much
    adjective
  • jala – water
    noun (neuter)
Note: Adjective agreeing with Payoṣṇī.
पयोष्णी (payoṣṇī) - Payoṣṇī (river name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of payoṣṇī
payoṣṇī - the river Payoṣṇī
द्विजसेविता (dvijasevitā) - frequented by Brahmins (dvija) or birds
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dvijasevita
dvijasevita - frequented by the twice-born or birds
Compound type : tatpuruṣa (dvija+sevita)
  • dvija – twice-born (Brahmin), bird
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
  • sevita – frequented, served, inhabited
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Root sev with kta affix
    Root: sev (class 1)
Note: Adjective agreeing with Payoṣṇī.