महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-86, verse-1
धौम्य उवाच ।
दक्षिणस्यां तु पुण्यानि शृणु तीर्थानि भारत ।
विस्तरेण यथाबुद्धि कीर्त्यमानानि भारत ॥१॥
दक्षिणस्यां तु पुण्यानि शृणु तीर्थानि भारत ।
विस्तरेण यथाबुद्धि कीर्त्यमानानि भारत ॥१॥
1. dhaumya uvāca ,
dakṣiṇasyāṁ tu puṇyāni śṛṇu tīrthāni bhārata ,
vistareṇa yathābuddhi kīrtyamānāni bhārata.
dakṣiṇasyāṁ tu puṇyāni śṛṇu tīrthāni bhārata ,
vistareṇa yathābuddhi kīrtyamānāni bhārata.
1.
dhaumya uvāca dakṣiṇasyām tu puṇyāni śṛṇu tīrthāni
bhārata vistareṇa yathābuddhi kīrtyamānāni bhārata
bhārata vistareṇa yathābuddhi kīrtyamānāni bhārata
1.
Dhaumya said: O Bhārata, listen now to the sacred places in the southern direction, which I am enumerating in detail to the best of my understanding, O Bhārata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धौम्य (dhaumya) - Dhaumya (name of a sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- दक्षिणस्याम् (dakṣiṇasyām) - in the southern
- तु (tu) - but, however, indeed, then
- पुण्यानि (puṇyāni) - Refers to tīrthāni. (holy, sacred, meritorious)
- शृणु (śṛṇu) - listen! hear!
- तीर्थानि (tīrthāni) - sacred places, fords, holy bathing places
- भारत (bhārata) - An address to Yudhiṣṭhira, the recipient of Dhaumya's discourse. (O Bhārata (descendant of Bharata))
- विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, extensively, at length
- यथाबुद्धि (yathābuddhi) - to the best of my (Dhaumya's) understanding (according to one's intellect, to the best of one's understanding)
- कीर्त्यमानानि (kīrtyamānāni) - being enumerated, being mentioned, being described
- भारत (bhārata) - An address to Yudhiṣṭhira. (O Bhārata (descendant of Bharata))
Words meanings and morphology
धौम्य (dhaumya) - Dhaumya (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhaumya
dhaumya - name of a sage, preceptor of the Pāṇḍavas
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect (lit) 3rd person singular
Root: vac (class 2)
दक्षिणस्याम् (dakṣiṇasyām) - in the southern
(adjective)
Locative, feminine, singular of dakṣiṇā
dakṣiṇā - southern, right, skillful, offering
Note: Agrees with an implied word like 'diśi' (direction).
तु (tu) - but, however, indeed, then
(indeclinable)
Note: Conjunction indicating a transition or emphasis.
पुण्यानि (puṇyāni) - Refers to tīrthāni. (holy, sacred, meritorious)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of puṇya
puṇya - holy, sacred, meritorious, pure, virtuous, auspicious
Note: Also nominative plural. Agrees with tīrthāni, acting as a direct object for śṛṇu.
शृणु (śṛṇu) - listen! hear!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
तीर्थानि (tīrthāni) - sacred places, fords, holy bathing places
(noun)
Accusative, neuter, plural of tīrtha
tīrtha - ford, bathing place, sacred place, shrine, holy water, teacher
from tṝ (to cross) + tha
Root: tṝ (class 1)
Note: Also nominative plural. Direct object of śṛṇu.
भारत (bhārata) - An address to Yudhiṣṭhira, the recipient of Dhaumya's discourse. (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, inhabitant of Bhāratavarṣa (India), related to India
from Bharata + aṇ
Note: Occurs twice in the verse.
विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, extensively, at length
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vistara
vistara - extent, expanse, detail, elaboration, breadth
from vi-stṛ (to spread out)
Prefix: vi
Root: stṛ (class 9)
Note: Adverbial usage.
यथाबुद्धि (yathābuddhi) - to the best of my (Dhaumya's) understanding (according to one's intellect, to the best of one's understanding)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+buddhi)
- yathā – as, according to, in which way
indeclinable - buddhi – intellect, understanding, perception, mind
noun (feminine)
from budh (to know)
Root: budh (class 1)
Note: Adverbial compound.
कीर्त्यमानानि (kīrtyamānāni) - being enumerated, being mentioned, being described
(adjective)
Nominative, neuter, plural of kīrtyamāna
kīrtyamāna - being mentioned, being declared, being celebrated
Present Passive Participle
from kīrt (to mention, praise) with -māna suffix
Root: kīrt (class 10)
Note: Also accusative plural. Agrees with tīrthāni, describing the sacred places as 'being enumerated'.
भारत (bhārata) - An address to Yudhiṣṭhira. (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, inhabitant of Bhāratavarṣa (India), related to India
from Bharata + aṇ
Note: Occurs twice in the verse.