महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-86, verse-20
पुण्ये गिरौ सुराष्ट्रेषु मृगपक्षिनिषेविते ।
उज्जयन्ते स्म तप्ताङ्गो नाकपृष्ठे महीयते ॥२०॥
उज्जयन्ते स्म तप्ताङ्गो नाकपृष्ठे महीयते ॥२०॥
20. puṇye girau surāṣṭreṣu mṛgapakṣiniṣevite ,
ujjayante sma taptāṅgo nākapṛṣṭhe mahīyate.
ujjayante sma taptāṅgo nākapṛṣṭhe mahīyate.
20.
puṇye girau surāṣṭreṣu mṛgapakṣiniṣevite
ujjayante sma taptāṅgaḥ nākapṛṣṭhe mahīyate
ujjayante sma taptāṅgaḥ nākapṛṣṭhe mahīyate
20.
One who has performed severe austerities (tapas) on the sacred Ujjayanta mountain, which is in the Surāṣṭra region and frequented by deer and birds, is honored in heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुण्ये (puṇye) - sacred, holy, virtuous
- गिरौ (girau) - on the Ujjayanta mountain (on the mountain)
- सुराष्ट्रेषु (surāṣṭreṣu) - in the Surāṣṭra region
- मृगपक्षिनिषेविते (mṛgapakṣiniṣevite) - frequented by deer and birds
- उज्जयम्ते (ujjayamte) - on Ujjayanta (mountain)
- स्म (sma) - indeed, certainly (particle indicating past tense with present verbs)
- तप्ताङ्गः (taptāṅgaḥ) - one who has performed severe asceticism (tapas) (one whose body is heated (by austerities))
- नाकपृष्ठे (nākapṛṣṭhe) - on the surface of heaven, in heaven
- महीयते (mahīyate) - is glorified, is honored, becomes great
Words meanings and morphology
पुण्ये (puṇye) - sacred, holy, virtuous
(adjective)
Locative, masculine, singular of puṇya
puṇya - sacred, holy, meritorious, pure
Note: Qualifies 'girau'.
गिरौ (girau) - on the Ujjayanta mountain (on the mountain)
(noun)
Locative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
Note: Refers to Ujjayanta mountain.
सुराष्ट्रेषु (surāṣṭreṣu) - in the Surāṣṭra region
(proper noun)
Locative, neuter, plural of surāṣṭra
surāṣṭra - Surāṣṭra (ancient name for a region in Gujarat, now Saurashtra)
Note: Plural used for the region.
मृगपक्षिनिषेविते (mṛgapakṣiniṣevite) - frequented by deer and birds
(adjective)
Locative, masculine, singular of mṛgapakṣiniṣevita
mṛgapakṣiniṣevita - frequented by deer and birds
Compound ending in a past passive participle 'niṣevita' (frequented) applied to the place.
Compound type : tatpuruṣa (mṛgapakṣin+niṣevita)
- mṛgapakṣin – deer and birds
noun (masculine)
Dvanda compound of 'mṛga' (deer) and 'pakṣin' (bird). - niṣevita – frequented, resorted to, served
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'sev' (to serve, frequent) with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: sev (class 1)
Note: Qualifies 'girau'.
उज्जयम्ते (ujjayamte) - on Ujjayanta (mountain)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of ujjayanta
ujjayanta - Ujjayanta (name of a mountain)
Note: Refers to the Ujjayanta mountain.
स्म (sma) - indeed, certainly (particle indicating past tense with present verbs)
(indeclinable)
तप्ताङ्गः (taptāṅgaḥ) - one who has performed severe asceticism (tapas) (one whose body is heated (by austerities))
(noun)
Nominative, masculine, singular of taptāṅga
taptāṅga - one whose body is heated (by asceticism), one who has performed austerities
A bahuvrīhi compound, 'tapta' (heated, austere) + 'aṅga' (body).
Compound type : bahuvrīhi (tapta+aṅga)
- tapta – heated, purified, austere
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'tap' (to heat, to perform asceticism).
Root: tap (class 1) - aṅga – body, limb, part
noun (neuter)
Note: Subject of 'mahīyate'.
नाकपृष्ठे (nākapṛṣṭhe) - on the surface of heaven, in heaven
(noun)
Locative, neuter, singular of nākapṛṣṭha
nākapṛṣṭha - surface of heaven, heaven, celestial region
Tatpuruṣa compound, 'nāka' (heaven) + 'pṛṣṭha' (back, surface).
Compound type : tatpuruṣa (nāka+pṛṣṭha)
- nāka – heaven, sky
noun (masculine) - pṛṣṭha – back, surface, summit
noun (neuter)
Note: Location where glorification takes place.
महीयते (mahīyate) - is glorified, is honored, becomes great
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of mah
Present Middle Passive
From root 'mah' (class 1 or denominative 'mahīya') in middle voice (often passive in meaning), present tense, 3rd person singular.
Root: mah (class 1)