महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-86, verse-14
तत्रैव तृणसोमाग्नेः संपन्नफलमूलवान् ।
आश्रमोऽगस्त्यशिष्यस्य पुण्यो देवसभे गिरौ ॥१४॥
आश्रमोऽगस्त्यशिष्यस्य पुण्यो देवसभे गिरौ ॥१४॥
14. tatraiva tṛṇasomāgneḥ saṁpannaphalamūlavān ,
āśramo'gastyaśiṣyasya puṇyo devasabhe girau.
āśramo'gastyaśiṣyasya puṇyo devasabhe girau.
14.
tatra eva tṛṇasomāgneḥ sampannaphalamūlavān
āśramaḥ agastyaśiṣyasya puṇyaḥ devasabhe girau
āśramaḥ agastyaśiṣyasya puṇyaḥ devasabhe girau
14.
Right there, on Mount Devasabhā, is the sacred hermitage (āśrama) of Agastya's disciple Tṛṇasomāgni, abundant with fruits and roots.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- एव (eva) - indeed, only, just, exactly
- तृणसोमाग्नेः (tṛṇasomāgneḥ) - of Agastya's disciple named Tṛṇasomāgni (of Tṛṇasomāgni)
- सम्पन्नफलमूलवान् (sampannaphalamūlavān) - (the hermitage) rich in fruits and roots (possessed of abundant fruits and roots)
- आश्रमः (āśramaḥ) - hermitage, retreat
- अगस्त्यशिष्यस्य (agastyaśiṣyasya) - of Agastya's disciple
- पुण्यः (puṇyaḥ) - sacred, holy, meritorious
- देवसभे (devasabhe) - on Mount Devasabhā (on Devasabhā (mountain name), in the assembly of gods)
- गिरौ (girau) - on the mountain
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Locative sense from 'tad' (that)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
तृणसोमाग्नेः (tṛṇasomāgneḥ) - of Agastya's disciple named Tṛṇasomāgni (of Tṛṇasomāgni)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of tṛṇasomāgni
tṛṇasomāgni - Tṛṇasomāgni (name of a sage/disciple)
Compound type : dvandva (tṛṇa+soma+agni)
- tṛṇa – grass, a blade of grass
noun (neuter) - soma – Soma plant, Soma juice; the Moon god; name of a mythical figure
noun (masculine) - agni – fire; the god Agni; sacrificial fire
noun (masculine)
सम्पन्नफलमूलवान् (sampannaphalamūlavān) - (the hermitage) rich in fruits and roots (possessed of abundant fruits and roots)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sampannaphalamūlavat
sampannaphalamūlavat - abundant in fruits and roots, possessed of complete fruits and roots
Suffix -vat (possessive) applied to a compound noun.
Compound type : bahuvrīhi (sampanna+phala+mūla+vat)
- sampanna – accomplished, complete, abundant, prosperous
adjective
Past Passive Participle
Formed from sam- + √pad (to go, fall, obtain)
Prefix: sam
Root: pad (class 4) - phala – fruit, result, reward
noun (neuter) - mūla – root, origin, source
noun (neuter) - vat – possessed of, having
suffix
Possessive suffix
आश्रमः (āśramaḥ) - hermitage, retreat
(noun)
Nominative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, retreat; a stage of life (āśrama)
From ā- + √śram (to toil, exert)
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
अगस्त्यशिष्यस्य (agastyaśiṣyasya) - of Agastya's disciple
(noun)
Genitive, masculine, singular of agastyaśiṣya
agastyaśiṣya - Agastya's disciple
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (agastya+śiṣya)
- agastya – Agastya (name of a revered Vedic sage)
proper noun (masculine) - śiṣya – disciple, pupil
noun (masculine)
Gerundive
From √śās (to teach, instruct)
Root: śās (class 2)
पुण्यः (puṇyaḥ) - sacred, holy, meritorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṇya
puṇya - sacred, holy, meritorious; virtue, moral or religious merit
देवसभे (devasabhe) - on Mount Devasabhā (on Devasabhā (mountain name), in the assembly of gods)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of devasabhā
devasabhā - assembly of gods; name of a mountain
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (deva+sabhā)
- deva – god, deity; divine
noun (masculine) - sabhā – assembly, council, court, hall
noun (feminine)
गिरौ (girau) - on the mountain
(noun)
Locative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill