महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-53, verse-1
बृहदश्व उवाच ।
सा नमस्कृत्य देवेभ्यः प्रहस्य नलमब्रवीत् ।
प्रणयस्व यथाश्रद्धं राजन्किं करवाणि ते ॥१॥
सा नमस्कृत्य देवेभ्यः प्रहस्य नलमब्रवीत् ।
प्रणयस्व यथाश्रद्धं राजन्किं करवाणि ते ॥१॥
1. bṛhadaśva uvāca ,
sā namaskṛtya devebhyaḥ prahasya nalamabravīt ,
praṇayasva yathāśraddhaṁ rājankiṁ karavāṇi te.
sā namaskṛtya devebhyaḥ prahasya nalamabravīt ,
praṇayasva yathāśraddhaṁ rājankiṁ karavāṇi te.
1.
bṛhadaśvaḥ uvāca sā namaskṛtya devebhyaḥ prahasya nalam
abravīt praṇayasva yathāśraddham rājan kim karavāṇi te
abravīt praṇayasva yathāśraddham rājan kim karavāṇi te
1.
Bṛhadaśva said: Having bowed to the gods, she smiled and spoke to Nala: "O king, command as your sincerity (śraddhā) dictates; what shall I do for you?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बृहदश्वः (bṛhadaśvaḥ) - Bṛhadaśva (name of a sage)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- सा (sā) - she
- नमस्कृत्य (namaskṛtya) - having bowed, having saluted
- देवेभ्यः (devebhyaḥ) - to the gods, for the gods
- प्रहस्य (prahasya) - having smiled, having laughed
- नलम् (nalam) - Nala (name of a king)
- अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, she said
- प्रणयस्व (praṇayasva) - command, request (yourself)
- यथाश्रद्धम् (yathāśraddham) - according to sincerity (śraddhā), as faith dictates
- राजन् (rājan) - O king
- किम् (kim) - what?
- करवाणि (karavāṇi) - shall I do?
- ते (te) - for you, to you
Words meanings and morphology
बृहदश्वः (bṛhadaśvaḥ) - Bṛhadaśva (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bṛhadaśva
bṛhadaśva - Bṛhadaśva (proper name, 'one with great horses')
Compound type : bahuvrīhi (bṛhat+aśva)
- bṛhat – great, large, vast
adjective (neuter) - aśva – horse
noun (masculine)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of uvāca
Perfect Active
Third person singular perfect active of √vac (to speak), with reduplication and vowel change
Root: vac (class 2)
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नमस्कृत्य (namaskṛtya) - having bowed, having saluted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from namas-√kṛ (to make obeisance)
Prefix: namas
Root: kṛ (class 8)
देवेभ्यः (devebhyaḥ) - to the gods, for the gods
(noun)
Dative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
प्रहस्य (prahasya) - having smiled, having laughed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from pra-√has (to laugh, smile)
Prefix: pra
Root: has (class 1)
नलम् (nalam) - Nala (name of a king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nala
nala - Nala (name of a king)
अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, she said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
Third person singular imperfect active of √brū (to speak)
Prefix: a
Root: brū (class 2)
प्रणयस्व (praṇayasva) - command, request (yourself)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of praṇayasva
Imperative Middle
Second person singular imperative middle voice of √ṇī (to lead) with prefix pra- (to make a request/demand)
Prefix: pra
Root: ṇī (class 1)
यथाश्रद्धम् (yathāśraddham) - according to sincerity (śraddhā), as faith dictates
(indeclinable)
Adverbial compound (avyayībhāva)
Compound type : avyayībhāva (yathā+śraddhā)
- yathā – as, according to
indeclinable - śraddhā – faith, trust, sincerity, confidence
noun (feminine)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
करवाणि (karavāṇi) - shall I do?
(verb)
1st person , singular, active, optative/injunctive (loṭ (also forms like liṅ)) of kṛ
Optative/Injunctive Active
First person singular optative/injunctive active of √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
ते (te) - for you, to you
(pronoun)
Dative, singular of yusmad
yusmad - you (second person pronoun)
Note: Also can be genitive, but dative fits the context of 'for whom'.