महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-5, verse-19
स मा जिह्मं विदुर सर्वं ब्रवीषि मानं च तेऽहमधिकं धारयामि ।
यथेच्छकं गच्छ वा तिष्ठ वा त्वं सुसान्त्व्यमानाप्यसती स्त्री जहाति ॥१९॥
यथेच्छकं गच्छ वा तिष्ठ वा त्वं सुसान्त्व्यमानाप्यसती स्त्री जहाति ॥१९॥
19. sa mā jihmaṁ vidura sarvaṁ bravīṣi; mānaṁ ca te'hamadhikaṁ dhārayāmi ,
yathecchakaṁ gaccha vā tiṣṭha vā tvaṁ; susāntvyamānāpyasatī strī jahāti.
yathecchakaṁ gaccha vā tiṣṭha vā tvaṁ; susāntvyamānāpyasatī strī jahāti.
19.
saḥ mā jihmam vidura sarvam bravīṣi
mānam ca te aham adhikam dhārayāmi
yathecchakam gaccha vā tiṣṭha vā tvam
susāntvyamānā api asatī strī jahāti
mānam ca te aham adhikam dhārayāmi
yathecchakam gaccha vā tiṣṭha vā tvam
susāntvyamānā api asatī strī jahāti
19.
O Vidura, you speak everything deceitfully to me, though I hold you in great esteem. Go or stay as you wish; for even a disloyal woman, though well-consoled, eventually leaves.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - You (referring to Vidura, with a sense of 'such a person') (that, he)
- मा (mā) - to me
- जिह्मम् (jihmam) - crookedly, deceitfully, falsely
- विदुर (vidura) - Vidura
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- ब्रवीषि (bravīṣi) - you speak, you say
- मानम् (mānam) - honor, respect, esteem
- च (ca) - and
- ते (te) - for you, toward you
- अहम् (aham) - I
- अधिकम् (adhikam) - great, much, excessive
- धारयामि (dhārayāmi) - I hold, I maintain, I bear
- यथेच्छकम् (yathecchakam) - as one wishes, according to desire
- गच्छ (gaccha) - go
- वा (vā) - or
- तिष्ठ (tiṣṭha) - stay, stand
- वा (vā) - or
- त्वम् (tvam) - you
- सुसान्त्व्यमाना (susāntvyamānā) - well-consoled, being well-appeased
- अपि (api) - even, although
- असती (asatī) - disloyal, unchaste, bad
- स्त्री (strī) - woman, wife
- जहाति (jahāti) - abandons, leaves, forsakes
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - You (referring to Vidura, with a sense of 'such a person') (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मा (mā) - to me
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me
जिह्मम् (jihmam) - crookedly, deceitfully, falsely
(adjective)
Accusative, neuter, singular of jihma
jihma - crooked, sly, deceitful, false
विदुर (vidura) - Vidura
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (name of Dhritarashtra's half-brother, a wise counselor)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire, whole
ब्रवीषि (bravīṣi) - you speak, you say
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of brū
Present (Laṭ) form
Root 'brū' (class 2) in present tense, 2nd person singular active.
Root: brū (class 0)
मानम् (mānam) - honor, respect, esteem
(noun)
Accusative, neuter, singular of māna
māna - honor, respect, esteem, pride, measure
Note: Object of 'dhārayāmi'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
ते (te) - for you, toward you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Note: Dative/genitive often used for 'towards' or 'for'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
अधिकम् (adhikam) - great, much, excessive
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adhika
adhika - more, much, abundant, excessive, superior
धारयामि (dhārayāmi) - I hold, I maintain, I bear
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dhṛ
Present (Laṭ) form
Root 'dhṛ' (class 10, caus.) in present tense, 1st person singular active.
Root: dhṛ (class 0)
यथेच्छकम् (yathecchakam) - as one wishes, according to desire
(indeclinable)
Indeclinable compound (avyayībhāva) formed from 'yathā' (as) and 'icchaka' (desire/wishing).
Compound type : avyayībhāva (yathā+icchaka)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable - icchaka – desiring, wishing
adjective (masculine)
Root: iṣ (class 0)
गच्छ (gaccha) - go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative (Loṭ) form
Root 'gam' (class 1) in imperative mood, 2nd person singular active.
Root: gam (class 0)
वा (vā) - or
(indeclinable)
Conjunction.
तिष्ठ (tiṣṭha) - stay, stand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative (Loṭ) form
Root 'sthā' (class 1) in imperative mood, 2nd person singular active.
Root: sthā (class 0)
वा (vā) - or
(indeclinable)
Conjunction.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
सुसान्त्व्यमाना (susāntvyamānā) - well-consoled, being well-appeased
(adjective)
Nominative, feminine, singular of susāntvyamāna
susāntvyamāna - being well-consoled, well-appeased, well-treated
Present Passive Participle
Formed from the root 'sāntv' (class 10) with the prefix 'su-'. Derivational suffix is '-yamāna'.
Prefix: su
Root: sāntv (class 0)
अपि (api) - even, although
(indeclinable)
Particle indicating addition, emphasis, or concession.
असती (asatī) - disloyal, unchaste, bad
(adjective)
Nominative, feminine, singular of asatī
asatī - disloyal, unchaste, unfaithful, wicked, bad (feminine form of 'asat')
Feminine form of 'asat' (not existing, bad, disloyal).
स्त्री (strī) - woman, wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of strī
strī - woman, female, wife
जहाति (jahāti) - abandons, leaves, forsakes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of hā
Present (Laṭ) form
Root 'hā' (class 3) in present tense, 3rd person singular active (reduplicated root).
Root: hā (class 0)