महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-5, verse-8
एतत्कार्यं तव सर्वप्रधानं तेषां तुष्टिः शकुनेश्चावमानः ।
एवं शेषं यदि पुत्रेषु ते स्यादेतद्राजंस्त्वरमाणः कुरुष्व ॥८॥
एवं शेषं यदि पुत्रेषु ते स्यादेतद्राजंस्त्वरमाणः कुरुष्व ॥८॥
8. etatkāryaṁ tava sarvapradhānaṁ; teṣāṁ tuṣṭiḥ śakuneścāvamānaḥ ,
evaṁ śeṣaṁ yadi putreṣu te syā;detadrājaṁstvaramāṇaḥ kuruṣva.
evaṁ śeṣaṁ yadi putreṣu te syā;detadrājaṁstvaramāṇaḥ kuruṣva.
8.
etat kāryam tava sarva-pradhānam
teṣām tuṣṭiḥ śakuneḥ ca avamānaḥ
| evam śeṣam yadi putreṣu te
syāt etat rājan tvaramāṇaḥ kuruṣva
teṣām tuṣṭiḥ śakuneḥ ca avamānaḥ
| evam śeṣam yadi putreṣu te
syāt etat rājan tvaramāṇaḥ kuruṣva
8.
This is your foremost duty: to ensure their (Pāṇḍavas') satisfaction and Śakuni's humiliation. O King, if you desire any survival or well-being for your sons, then perform this quickly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this, this one
- कार्यम् (kāryam) - duty, task, action, what is to be done
- तव (tava) - your, of you
- सर्व-प्रधानम् (sarva-pradhānam) - most important, chief of all
- तेषाम् (teṣām) - of the Pāṇḍavas (of them, their)
- तुष्टिः (tuṣṭiḥ) - satisfaction, contentment
- शकुनेः (śakuneḥ) - of Śakuni
- च (ca) - and, also
- अवमानः (avamānaḥ) - disrespect, humiliation, insult
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- शेषम् (śeṣam) - survival or well-being (remainder, survival, rest)
- यदि (yadi) - if, in case
- पुत्रेषु (putreṣu) - among your sons (among sons, in sons)
- ते (te) - your, for you, to you
- स्यात् (syāt) - it would be, may be
- एतत् (etat) - this, this one
- राजन् (rājan) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra (O King)
- त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hurrying, swiftly, quickly
- कुरुष्व (kuruṣva) - do, perform
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etas
etas - this, this one
Note: Can also be accusative singular neuter.
कार्यम् (kāryam) - duty, task, action, what is to be done
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, proper to be done, duty, action, business
Gerundive (Potential Passive Participle)
From root kṛ (to do) + suffix -ya
Root: kṛ (class 8)
Note: Can also be accusative singular neuter.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सर्व-प्रधानम् (sarva-pradhānam) - most important, chief of all
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva-pradhāna
sarva-pradhāna - chief of all, pre-eminent, most important
Compound type : Tatpuruṣa (sarva+pradhāna)
- sarva – all, every
pronoun (neuter) - pradhāna – chief, principal, important
adjective (neuter)
Note: Can also be accusative singular neuter.
तेषाम् (teṣām) - of the Pāṇḍavas (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the Pāṇḍavas.
तुष्टिः (tuṣṭiḥ) - satisfaction, contentment
(noun)
Nominative, feminine, singular of tuṣṭi
tuṣṭi - satisfaction, contentment, pleasure
From root tuṣ (to be pleased)
Root: tuṣ (class 4)
शकुनेः (śakuneḥ) - of Śakuni
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śakuni
śakuni - Śakuni (name of an eagle, or a maternal uncle of Duryodhana)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
अवमानः (avamānaḥ) - disrespect, humiliation, insult
(noun)
Nominative, masculine, singular of avamāna
avamāna - disrespect, contempt, insult, humiliation
From root man (to think) with prefix ava
Prefix: ava
Root: man (class 4)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Adverb
शेषम् (śeṣam) - survival or well-being (remainder, survival, rest)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śeṣa
śeṣa - remainder, balance, residue, end, conclusion, survival
From root śiṣ (to remain)
Root: śiṣ (class 7)
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
Conjunction, conditional
पुत्रेषु (putreṣu) - among your sons (among sons, in sons)
(noun)
Locative, masculine, plural of putra
putra - son, child
ते (te) - your, for you, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Can be genitive or dative singular.
स्यात् (syāt) - it would be, may be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of as
Root: as (class 2)
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etas
etas - this, this one
Note: Can also be accusative singular neuter.
राजन् (rājan) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hurrying, swiftly, quickly
(participle)
Nominative, masculine, singular of tvaramāṇa
tvaramāṇa - hurrying, quick, speedy
Present Middle Participle
From root tvar (to hurry)
Root: tvar (class 1)
Note: Adverbial usage, describing the agent of 'kuruṣva'.
कुरुष्व (kuruṣva) - do, perform
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)