Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,35

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-35, verse-11

वयं चैवं भ्रातरः सर्व एव त्वया जिताः कालमपास्य भोगान् ।
वसेम इत्याह पुरा स राजा मध्ये कुरूणां स मयोक्तस्तथेति ॥११॥
11. vayaṁ caivaṁ bhrātaraḥ sarva eva; tvayā jitāḥ kālamapāsya bhogān ,
vasema ityāha purā sa rājā; madhye kurūṇāṁ sa mayoktastatheti.
11. vayam ca evam bhrātaraḥ sarvaḥ eva
tvayā jitāḥ kālam apāsya bhogān
| vasema iti āha purā sa rājā
madhye kurūṇām sa mayā uktaḥ tathā iti
11. And thus, 'we all the brothers, having been defeated by you, would live for a period, renouncing enjoyments.' Thus, that king (Yudhiṣṭhira) declared previously in the assembly of the Kurus. 'So be it,' he was told by me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वयम् (vayam) - we
  • (ca) - and, also
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
  • सर्वः (sarvaḥ) - all, every
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • त्वया (tvayā) - by you
  • जिताः (jitāḥ) - conquered, defeated
  • कालम् (kālam) - time, period
  • अपास्य (apāsya) - having thrown off, having abandoned, having renounced
  • भोगान् (bhogān) - enjoyments, possessions
  • वसेम (vasema) - we would live, we would dwell
  • इति (iti) - thus, so, in this way (quotation marker)
  • आह (āha) - he said, he spoke
  • पुरा (purā) - formerly, in ancient times
  • (sa) - that, he
  • राजा (rājā) - that king (Yudhiṣṭhira) (king)
  • मध्ये (madhye) - in the middle, among
  • कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
  • (sa) - that, he
  • मया (mayā) - by me
  • उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, told
  • तथा (tathā) - so be it (as an affirmation) (thus, so, in that manner)
  • इति (iti) - thus, so, in this way (quotation marker)

Words meanings and morphology

वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - we, us, our
(ca) - and, also
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
सर्वः (sarvaḥ) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you
जिताः (jitāḥ) - conquered, defeated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jita
jita - conquered, defeated, won, restrained
Past Passive Participle
Derived from root ji (to conquer, to win)
Root: ji (class 1)
कालम् (kālam) - time, period
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, death
Note: Accusative of duration.
अपास्य (apāsya) - having thrown off, having abandoned, having renounced
(indeclinable)
absolutive
Derived from root as (to throw) with prefix apa-
Prefix: apa
Root: as (class 4)
भोगान् (bhogān) - enjoyments, possessions
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhoga
bhoga - enjoyment, possession, experience, wealth
वसेम (vasema) - we would live, we would dwell
(verb)
1st person , plural, active, optative (liṅ) of vas
Root: vas (class 1)
इति (iti) - thus, so, in this way (quotation marker)
(indeclinable)
आह (āha) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ah
Root: ah (class 2)
पुरा (purā) - formerly, in ancient times
(indeclinable)
(sa) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
राजा (rājā) - that king (Yudhiṣṭhira) (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
मध्ये (madhye) - in the middle, among
(noun)
Locative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, center, midst
Note: Used adverbially to mean 'among'.
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king and his descendants)
(sa) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - we, us, our
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, told
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told, declared
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - so be it (as an affirmation) (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so, in this way (quotation marker)
(indeclinable)