महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-35, verse-12
तत्र द्यूतमभवन्नो जघन्यं तस्मिञ्जिताः प्रव्रजिताश्च सर्वे ।
इत्थं च देशाननुसंचरामो वनानि कृच्छ्राणि च कृच्छ्ररूपाः ॥१२॥
इत्थं च देशाननुसंचरामो वनानि कृच्छ्राणि च कृच्छ्ररूपाः ॥१२॥
12. tatra dyūtamabhavanno jaghanyaṁ; tasmiñjitāḥ pravrajitāśca sarve ,
itthaṁ ca deśānanusaṁcarāmo; vanāni kṛcchrāṇi ca kṛcchrarūpāḥ.
itthaṁ ca deśānanusaṁcarāmo; vanāni kṛcchrāṇi ca kṛcchrarūpāḥ.
12.
tatra dyūtam abhavat naḥ jaghanYam
tasmin jitāḥ pravrajitāḥ ca
sarve ittham ca deśān anusaṃcarāmaḥ
vanāni kṛcchrāṇi ca kṛcchrarūpāḥ
tasmin jitāḥ pravrajitāḥ ca
sarve ittham ca deśān anusaṃcarāmaḥ
vanāni kṛcchrāṇi ca kṛcchrarūpāḥ
12.
That dice game was most disgraceful for us. In it, all of us were defeated and exiled. Thus, in this wretched state, we roam through various lands and arduous forests.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - in that context (of the dice game) (there, then)
- द्यूतम् (dyūtam) - the dice game that caused their defeat and exile (dice game, gambling)
- अभवत् (abhavat) - the dice game occurred or proved to be (was, happened, became)
- नः (naḥ) - for us (the Pandavas) (to us, for us, our)
- जघन्यम् (jaghanyam) - extremely disgraceful (referring to the dice game) (most inferior, lowest, worst, disgraceful)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (dice game) (in that, on that)
- जिताः (jitāḥ) - having been defeated (in the dice game) (defeated, conquered)
- प्रव्रजिताः (pravrajitāḥ) - having been exiled (from their kingdom) (exiled, banished, renunciated)
- च (ca) - and
- सर्वे (sarve) - all of us (the Pandavas) (all, everyone)
- इत्थम् (ittham) - in this way (as a result of defeat and exile) (thus, in this manner)
- च (ca) - and, moreover (and, also)
- देशान् (deśān) - various countries or lands (countries, regions)
- अनुसंचरामः (anusaṁcarāmaḥ) - we wander through (these lands and forests) (we roam through, we wander after)
- वनानि (vanāni) - various forests (forests)
- कृच्छ्राणि (kṛcchrāṇi) - arduous, harsh (referring to the forests) (difficult, arduous, painful)
- च (ca) - and
- कृच्छ्ररूपाः (kṛcchrarūpāḥ) - in a wretched or miserable state (referring to the speakers/Pandavas) (of difficult form, in a wretched state, having a difficult appearance)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - in that context (of the dice game) (there, then)
(indeclinable)
द्यूतम् (dyūtam) - the dice game that caused their defeat and exile (dice game, gambling)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dyūta
dyūta - dice game, gambling
Root: div (class 4)
Note: Can also be accusative singular. Here nominative.
अभवत् (abhavat) - the dice game occurred or proved to be (was, happened, became)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
नः (naḥ) - for us (the Pandavas) (to us, for us, our)
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Can also be genitive or accusative plural. Here dative for 'to us'.
जघन्यम् (jaghanyam) - extremely disgraceful (referring to the dice game) (most inferior, lowest, worst, disgraceful)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jaghanYa
jaghanYa - lowest, posterior, inferior, disgraceful
Root: han (class 2)
Note: Matches case and gender of 'dyūtam'.
तस्मिन् (tasmin) - in that (dice game) (in that, on that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Refers to 'dyūtam'.
जिताः (jitāḥ) - having been defeated (in the dice game) (defeated, conquered)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jita
jita - conquered, victorious, defeated
Past Passive Participle
Derived from root 'ji' (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Refers to 'sarve' (all of us).
प्रव्रजिताः (pravrajitāḥ) - having been exiled (from their kingdom) (exiled, banished, renunciated)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pravrajita
pravrajita - gone forth, exiled, banished, renunciated
Past Passive Participle
Derived from 'pra' + root 'vraj' (to go, wander)
Prefix: pra
Root: vraj (class 1)
Note: Refers to 'sarve'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'jitāḥ' and 'pravrajitāḥ'.
सर्वे (sarve) - all of us (the Pandavas) (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Refers to the subject who was defeated and exiled.
इत्थम् (ittham) - in this way (as a result of defeat and exile) (thus, in this manner)
(indeclinable)
च (ca) - and, moreover (and, also)
(indeclinable)
Note: Adds emphasis or connects the previous statement to the current action.
देशान् (deśān) - various countries or lands (countries, regions)
(noun)
Accusative, masculine, plural of deśa
deśa - place, country, region
Root: diś (class 6)
Note: Object of 'anusaṃcarāmaḥ'.
अनुसंचरामः (anusaṁcarāmaḥ) - we wander through (these lands and forests) (we roam through, we wander after)
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of anusaṃcar
Present 1st person plural
Prefixes: anu+sam
Root: car (class 1)
Note: The subject 'we' is implied (from 'naḥ' and context).
वनानि (vanāni) - various forests (forests)
(noun)
Accusative, neuter, plural of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Object of 'anusaṃcarāmaḥ'.
कृच्छ्राणि (kṛcchrāṇi) - arduous, harsh (referring to the forests) (difficult, arduous, painful)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of kṛcchra
kṛcchra - difficult, arduous, painful, miserable
Note: Agrees with 'vanāni'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'deśān' and 'vanāni'.
कृच्छ्ररूपाः (kṛcchrarūpāḥ) - in a wretched or miserable state (referring to the speakers/Pandavas) (of difficult form, in a wretched state, having a difficult appearance)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛcchrarūpa
kṛcchrarūpa - having a difficult form, wretched, miserable
Compound type : karmadhāraya (kṛcchra+rūpa)
- kṛcchra – difficult, arduous, painful
adjective (neuter) - rūpa – form, appearance, nature
noun (neuter)
Note: Agrees with the implied subject (we).