महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-35, verse-7
त्वं चापि तद्वेत्थ धनंजयश्च पुनर्द्यूतायागतानां सभां नः ।
यन्माब्रवीद्धृतराष्ट्रस्य पुत्र एकग्लहार्थं भरतानां समक्षम् ॥७॥
यन्माब्रवीद्धृतराष्ट्रस्य पुत्र एकग्लहार्थं भरतानां समक्षम् ॥७॥
7. tvaṁ cāpi tadvettha dhanaṁjayaśca; punardyūtāyāgatānāṁ sabhāṁ naḥ ,
yanmābravīddhṛtarāṣṭrasya putra; ekaglahārthaṁ bharatānāṁ samakṣam.
yanmābravīddhṛtarāṣṭrasya putra; ekaglahārthaṁ bharatānāṁ samakṣam.
7.
tvam ca api tat vettha dhanaṃjayaḥ ca
punaḥ dyūtāya āgatānām sabhām naḥ
| yat mā abravīt dhṛtarāṣṭrasya putraḥ
ekaglahārtham bharatānām samakṣam
punaḥ dyūtāya āgatānām sabhām naḥ
| yat mā abravīt dhṛtarāṣṭrasya putraḥ
ekaglahārtham bharatānām samakṣam
7.
You and Dhanaṃjaya also know this: what Dhṛtarāṣṭra's son said to me in front of the Bhāratas regarding a single stake, when we had returned to our assembly for another game of dice (dyūta).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - you
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- तत् (tat) - this (referring to the following statement) (that, this)
- वेत्थ (vettha) - you know
- धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - O Dhanaṃjaya
- च (ca) - and
- पुनः (punaḥ) - again, back
- द्यूताय (dyūtāya) - for gambling, for dice
- आगतानाम् (āgatānām) - of those who had come, of those who arrived
- सभाम् (sabhām) - assembly, hall
- नः (naḥ) - our, of us
- यत् (yat) - what, that which
- मा (mā) - me, to me
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
- धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
- पुत्रः (putraḥ) - son
- एकग्लहार्थम् (ekaglahārtham) - for the sake of a single stake
- भरतानाम् (bharatānām) - of the descendants of Bharata, the Kuru family members present (of the Bhāratas)
- समक्षम् (samakṣam) - in the presence of, before the eyes of
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you (singular)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
तत् (tat) - this (referring to the following statement) (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
वेत्थ (vettha) - you know
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)
धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - O Dhanaṃjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - Dhanaṃjaya (proper name, a name for Arjuna, lit. 'conqueror of wealth')
च (ca) - and
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, back
(indeclinable)
द्यूताय (dyūtāya) - for gambling, for dice
(noun)
Dative, neuter, singular of dyūta
dyūta - gambling, game of dice, play
आगतानाम् (āgatānām) - of those who had come, of those who arrived
(adjective)
Genitive, masculine, plural of āgata
āgata - come, arrived, returned
past passive participle
Derived from root 'gam' (to go) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
सभाम् (sabhām) - assembly, hall
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, hall, court
नः (naḥ) - our, of us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
यत् (yat) - what, that which
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
मा (mā) - me, to me
(pronoun)
Accusative, singular of mad
mad - I, me
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (proper name)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
एकग्लहार्थम् (ekaglahārtham) - for the sake of a single stake
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (eka+glaha+artha)
- eka – one, single
numeral (masculine) - glaha – stake (in gambling), throw of dice
noun (masculine) - artha – purpose, meaning, sake, wealth
noun (masculine)
भरतानाम् (bharatānām) - of the descendants of Bharata, the Kuru family members present (of the Bhāratas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of bharata
bharata - descendant of Bharata, an ancient king; a member of the Kuru clan
समक्षम् (samakṣam) - in the presence of, before the eyes of
(indeclinable)