Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,35

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-35, verse-8

वने समा द्वादश राजपुत्र यथाकामं विदितमजातशत्रो ।
अथापरं चाविदितं चरेथाः सर्वैः सह भ्रातृभिश्छद्मगूढः ॥८॥
8. vane samā dvādaśa rājaputra; yathākāmaṁ viditamajātaśatro ,
athāparaṁ cāviditaṁ carethāḥ; sarvaiḥ saha bhrātṛbhiśchadmagūḍhaḥ.
8. vane samā dvādaśa rājaputra
yathākāmam viditam ajātaśatro | atha
aparam ca aviditam carethāḥ
sarvaiḥ saha bhrātṛbhiḥ chadmagūḍhaḥ
8. O Prince, O Ajatashatru, you should live twelve years in the forest, known (to all), as you wish. Then, with all your brothers, you must live an additional period, unknown and hidden by disguise.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वने (vane) - in the forest, in the woods
  • समा (samā) - year, season, time
  • द्वादश (dvādaśa) - twelve
  • राजपुत्र (rājaputra) - O prince (referring to Yudhiṣṭhira) (prince, son of a king)
  • यथाकामम् (yathākāmam) - as desired, according to wish
  • विदितम् (viditam) - known, understood
  • अजातशत्रो (ajātaśatro) - O Ajatashatru (a name for Yudhiṣṭhira) (one whose enemies are not born)
  • अथ (atha) - then, thereupon, now
  • अपरम् (aparam) - another, other, additional
  • (ca) - and, also, moreover
  • अविदितम् (aviditam) - unknown, not known
  • चरेथाः (carethāḥ) - you should live, you should move about
  • सर्वैः (sarvaiḥ) - with all, by all
  • सह (saha) - with, together with
  • भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by brothers, with brothers
  • छद्मगूढः (chadmagūḍhaḥ) - hidden by disguise

Words meanings and morphology

वने (vane) - in the forest, in the woods
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket, collection of trees, group, water
समा (samā) - year, season, time
(noun)
Nominative, feminine, plural of samā
samā - year, season, time, equality, evenness
Note: Often used with numerals to denote a duration of years, functioning adverbially.
द्वादश (dvādaśa) - twelve
(indeclinable)
राजपुत्र (rājaputra) - O prince (referring to Yudhiṣṭhira) (prince, son of a king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - prince, son of a king
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
यथाकामम् (yathākāmam) - as desired, according to wish
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+kāmam)
  • yathā – as, just as, according to
    indeclinable
  • kāma – desire, wish, love
    noun (masculine)
विदितम् (viditam) - known, understood
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidita
vidita - known, understood, perceived
Past Passive Participle
Derived from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
अजातशत्रो (ajātaśatro) - O Ajatashatru (a name for Yudhiṣṭhira) (one whose enemies are not born)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of ajātaśatru
ajātaśatru - one whose enemies are not born, having no enemies
Compound type : bahuvrīhi (a+jāta+śatru)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • jāta – born, produced
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
अपरम् (aparam) - another, other, additional
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apara
apara - other, another, subsequent, western, inferior
Note: Here functioning adverbially, 'another period'.
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अविदितम् (aviditam) - unknown, not known
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avidita
avidita - unknown, not known, not perceived
Past Passive Participle
Derived from root vid (to know) with negative prefix a-
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vidita)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • vidita – known, understood
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root vid (to know)
    Root: vid (class 2)
चरेथाः (carethāḥ) - you should live, you should move about
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (liṅ) of car
Root: car (class 1)
सर्वैः (sarvaiḥ) - with all, by all
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by brothers, with brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
छद्मगूढः (chadmagūḍhaḥ) - hidden by disguise
(adjective)
Nominative, masculine, singular of chadmagūḍha
chadmagūḍha - hidden by disguise, concealed through trickery
Compound type : instrumental tatpuruṣa (chadman+gūḍha)
  • chadman – disguise, trick, deceit
    noun (neuter)
  • gūḍha – hidden, concealed, secret
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root guh (to hide)
    Root: guh (class 1)