महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-286, verse-7
यच्च मामात्थ देव त्वं पाण्डवं फल्गुनं प्रति ।
व्येतु संतापजं दुःखं तव भास्कर मानसम् ।
अर्जुनं प्रति मां चैव विजेष्यामि रणेऽर्जुनम् ॥७॥
व्येतु संतापजं दुःखं तव भास्कर मानसम् ।
अर्जुनं प्रति मां चैव विजेष्यामि रणेऽर्जुनम् ॥७॥
7. yacca māmāttha deva tvaṁ pāṇḍavaṁ phalgunaṁ prati ,
vyetu saṁtāpajaṁ duḥkhaṁ tava bhāskara mānasam ,
arjunaṁ prati māṁ caiva vijeṣyāmi raṇe'rjunam.
vyetu saṁtāpajaṁ duḥkhaṁ tava bhāskara mānasam ,
arjunaṁ prati māṁ caiva vijeṣyāmi raṇe'rjunam.
7.
yat ca mām āttha deva tvam pāṇḍavam
phalgunam prati vyetu saṃtāpa-jam
duḥkham tava bhāskara mānasam arjunam
prati mām ca eva vijeṣyāmi raṇe arjunam
phalgunam prati vyetu saṃtāpa-jam
duḥkham tava bhāskara mānasam arjunam
prati mām ca eva vijeṣyāmi raṇe arjunam
7.
And what you, O divine one (deva), said to me regarding the Pāṇḍava Phalguna (Arjuna) – let the sorrow-born grief (duḥkha) from your mind (mānasam) depart, O Sun-god (Bhāskara)! I shall conquer Arjuna in battle (raṇa), and also conquer myself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, what
- च (ca) - and, also
- माम् (mām) - me
- आत्थ (āttha) - you said, you spoke
- देव (deva) - O god, O divine one
- त्वम् (tvam) - you
- पाण्डवम् (pāṇḍavam) - the Pāṇḍava (Arjuna) (the Pāṇḍava, son of Pāṇḍu)
- फल्गुनम् (phalgunam) - Phalguna (Arjuna) (Phalguna)
- प्रति (prati) - towards, regarding, concerning
- व्येतु (vyetu) - let it depart, let it go away
- संताप-जम् (saṁtāpa-jam) - born from anguish/sorrow
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, grief, suffering
- तव (tava) - your
- भास्कर (bhāskara) - O Sun-god (Karna is addressing his father, the Sun-god) (O Sun, O son of the Sun)
- मानसम् (mānasam) - mind, mental
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
- प्रति (prati) - towards, regarding, concerning
- माम् (mām) - me
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just
- विजेष्यामि (vijeṣyāmi) - I will conquer, I will defeat
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: also accusative singular
च (ca) - and, also
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
आत्थ (āttha) - you said, you spoke
(verb)
2nd person , singular, active, perfect (liṭ) of āttha
Irregular perfect tense form (vaca to uca, then āttha for 2nd singular)
Root: vac (class 2)
देव (deva) - O god, O divine one
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yūṣmad
yūṣmad - you (plural or formal singular), thou (singular informal)
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - the Pāṇḍava (Arjuna) (the Pāṇḍava, son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, one of the Pāṇḍavas
patronymic from Pāṇḍu
फल्गुनम् (phalgunam) - Phalguna (Arjuna) (Phalguna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of phalguna
phalguna - name of Arjuna, name of a month
प्रति (prati) - towards, regarding, concerning
(indeclinable)
Note: governs accusative
व्येतु (vyetu) - let it depart, let it go away
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of vyetu
Prefixes: vi+a
Root: i (class 2)
संताप-जम् (saṁtāpa-jam) - born from anguish/sorrow
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃtāpaja
saṁtāpaja - born from anguish, produced by grief
Compound type : tatpuruṣa (saṃtāpa+ja)
- saṃtāpa – anguish, grief, affliction
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: tap (class 1) - ja – born, produced from
adjective
suffix from root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: also accusative singular
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, grief, suffering
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, sorrow, misery
Note: also accusative singular
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yūṣmad
yūṣmad - you (plural or formal singular), thou (singular informal)
भास्कर (bhāskara) - O Sun-god (Karna is addressing his father, the Sun-god) (O Sun, O son of the Sun)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - sun, sun-god, fire, gold
from 'bhās' (light) + 'kara' (making)
मानसम् (mānasam) - mind, mental
(noun)
Nominative, neuter, singular of mānasa
mānasa - mind, mental faculty, belonging to the mind
from 'manas' (mind)
Root: man (class 4)
Note: also accusative singular
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - name of a hero in the Mahābhārata, white, silver
प्रति (prati) - towards, regarding, concerning
(indeclinable)
Note: governs accusative
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
विजेष्यामि (vijeṣyāmi) - I will conquer, I will defeat
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vijeṣyāmi
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
Root: raṇ (class 1)
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - name of a hero in the Mahābhārata, white, silver