महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-286, verse-14
अमोघां देहि मे शक्तिममित्रविनिबर्हिणीम् ।
दास्यामि ते सहस्राक्ष कुण्डले वर्म चोत्तमम् ॥१४॥
दास्यामि ते सहस्राक्ष कुण्डले वर्म चोत्तमम् ॥१४॥
14. amoghāṁ dehi me śaktimamitravinibarhiṇīm ,
dāsyāmi te sahasrākṣa kuṇḍale varma cottamam.
dāsyāmi te sahasrākṣa kuṇḍale varma cottamam.
14.
amoghām dehi me śaktim amitravinibarhiṇīm
dāsyāmi te sahasrākṣa kuṇḍale varma ca uttamam
dāsyāmi te sahasrākṣa kuṇḍale varma ca uttamam
14.
Grant me an unfailing power (śakti) that annihilates enemies. In return, O thousand-eyed one (Indra), I will give you my two earrings and my excellent armor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अमोघाम् (amoghām) - unfailing, unerring, effective
- देहि (dehi) - give, grant
- मे (me) - to me, my
- शक्तिम् (śaktim) - power, energy, capability, divine force
- अमित्रविनिबर्हिणीम् (amitravinibarhiṇīm) - enemy-destroying, annihilating foes
- दास्यामि (dāsyāmi) - I will give
- ते (te) - to you, your
- सहस्राक्ष (sahasrākṣa) - O Indra (O thousand-eyed one)
- कुण्डले (kuṇḍale) - two earrings
- वर्म (varma) - armor, breastplate
- च (ca) - and
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
Words meanings and morphology
अमोघाम् (amoghām) - unfailing, unerring, effective
(adjective)
Accusative, feminine, singular of amogha
amogha - unfailing, unerring, effective, productive, successful
Negation of mogha (failing).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mogha)
- a – not, non, un-
indeclinable
negative particle - mogha – failing, futile, vain, useless
adjective (masculine)
Root: mugh (class 1)
Note: Modifies śaktim.
देहि (dehi) - give, grant
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dā
Root: dā (class 3)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Often used in place of mama (genitive) or mahyam (dative).
शक्तिम् (śaktim) - power, energy, capability, divine force
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, energy, capability, divine force, strength, faculty
From root śak (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: Object of dehi.
अमित्रविनिबर्हिणीम् (amitravinibarhiṇīm) - enemy-destroying, annihilating foes
(adjective)
Accusative, feminine, singular of amitravinibarhiṇī
amitravinibarhiṇī - destroyer of enemies
Compound formed from amitra (enemy) and vinibarhiṇī (destroyer).
Compound type : tatpuruṣa (amitra+vinibarhiṇī)
- amitra – enemy, foe
noun (masculine)
From a (not) + mitra (friend). - vinibarhiṇī – destroying, annihilating, killer
adjective (feminine)
Agent noun/adjective
Derived from root bṛh (to kill/destroy) with prefixes vi- and ni-.
Prefixes: vi+ni
Root: bṛh (class 1)
Note: Modifies śaktim.
दास्यामि (dāsyāmi) - I will give
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of dā
Root: dā (class 3)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Note: Often used in place of tubhyam (dative) or tava (genitive).
सहस्राक्ष (sahasrākṣa) - O Indra (O thousand-eyed one)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sahasrākṣa
sahasrākṣa - thousand-eyed, an epithet of Indra
Compound of sahasra (thousand) and akṣa (eye).
Compound type : bahuvrīhi (sahasra+akṣa)
- sahasra – thousand
numeral (neuter) - akṣa – eye
noun (neuter)
Note: Address to Indra.
कुण्डले (kuṇḍale) - two earrings
(noun)
Accusative, neuter, dual of kuṇḍala
kuṇḍala - earring, coiled, ring
Note: Object of dāsyāmi.
वर्म (varma) - armor, breastplate
(noun)
Accusative, neuter, singular of varman
varman - armor, breastplate, protective covering
Root: vṛ (class 5)
Note: Object of dāsyāmi.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - best, excellent, highest, supreme, foremost
Superlative of ud (up).
Note: Modifies varma.