महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-286, verse-12
अर्जुनेन विनाशं हि तव दानवसूदनः ।
प्रार्थयानो रणे वत्स कुण्डले ते जिहीर्षति ॥१२॥
प्रार्थयानो रणे वत्स कुण्डले ते जिहीर्षति ॥१२॥
12. arjunena vināśaṁ hi tava dānavasūdanaḥ ,
prārthayāno raṇe vatsa kuṇḍale te jihīrṣati.
prārthayāno raṇe vatsa kuṇḍale te jihīrṣati.
12.
arjunena vināśam hi tava dānavasūdanaḥ
prārthayānaḥ raṇe vatsa kuṇḍale te jihīrṣati
prārthayānaḥ raṇe vatsa kuṇḍale te jihīrṣati
12.
Indeed, O child (vatsa), the destroyer of Dānavas (Indra), wishing for your destruction by Arjuna, desires to take those earrings from you in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
- विनाशम् (vināśam) - destruction (destruction, ruin)
- हि (hi) - indeed (for, because, indeed)
- तव (tava) - your (your, of you)
- दानवसूदनः (dānavasūdanaḥ) - the destroyer of Dānavas (Indra) (slayer of Dānavas, Indra)
- प्रार्थयानः (prārthayānaḥ) - desiring, wishing for (desiring, wishing, requesting)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
- वत्स (vatsa) - O child (affectionate address to Karṇa) (calf, child, dear one)
- कुण्डले (kuṇḍale) - (two) earrings (two earrings)
- ते (te) - your (referring to 'kuṇḍale') (your, from you (dative/genitive/ablative of yuṣmad))
- जिहीर्षति (jihīrṣati) - desires to take (he desires to take, he wishes to carry away)
Words meanings and morphology
अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a Pandava prince), white
Note: Indicates agent of action (destruction).
विनाशम् (vināśam) - destruction (destruction, ruin)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, disappearance
Derived from 'vi-naś' (to perish, to be destroyed).
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Direct object of 'prārthayānaḥ' (desiring).
हि (hi) - indeed (for, because, indeed)
(indeclinable)
Emphatic or causal particle.
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular of 'yuṣmad'.
Note: Possessive pronoun.
दानवसूदनः (dānavasūdanaḥ) - the destroyer of Dānavas (Indra) (slayer of Dānavas, Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dānavasūdana
dānavasūdana - slayer of Dānavas, an epithet of Indra
Compound type : tatpurusha (dānava+sūdana)
- dānava – a descendant of Danu, a class of demons
noun (masculine) - sūdana – destroyer, killer
noun (masculine)
Derived from 'sūd' (to destroy, kill).
Root: sūd (class 10)
Note: Subject of the sentence.
प्रार्थयानः (prārthayānaḥ) - desiring, wishing for (desiring, wishing, requesting)
(participle)
Nominative, masculine, singular of prārthayamāna
prārthayamāna - desiring, requesting, wishing
Present Middle Participle
Present Middle Participle of 'prārth' (to request, desire).
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
Note: Describes 'dānavasūdanaḥ'.
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war
Root: raṇ (class 1)
Note: Indicates location.
वत्स (vatsa) - O child (affectionate address to Karṇa) (calf, child, dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vatsa
vatsa - calf, child, dear one
कुण्डले (kuṇḍale) - (two) earrings (two earrings)
(noun)
Accusative, neuter, dual of kuṇḍala
kuṇḍala - an earring, a ring, a coil
ते (te) - your (referring to 'kuṇḍale') (your, from you (dative/genitive/ablative of yuṣmad))
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Dative/genitive singular or plural of 'yuṣmad', or enclitic form for possessive.
Note: Enclitic form of 'yuṣmad' genitive.
जिहीर्षति (jihīrṣati) - desires to take (he desires to take, he wishes to carry away)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jihīrṣati
Desiderative Present Active
Desiderative form of 'hṛ' (to take/carry), Present tense, 3rd person singular.
Root: hṛ (class 1)
Note: Subject is 'dānavasūdanaḥ'.