महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-286, verse-18
यथादृष्टं यथातत्त्वं यथोक्तमुभयोर्निशि ।
तत्सर्वमानुपूर्व्येण शशंसास्मै वृषस्तदा ॥१८॥
तत्सर्वमानुपूर्व्येण शशंसास्मै वृषस्तदा ॥१८॥
18. yathādṛṣṭaṁ yathātattvaṁ yathoktamubhayorniśi ,
tatsarvamānupūrvyeṇa śaśaṁsāsmai vṛṣastadā.
tatsarvamānupūrvyeṇa śaśaṁsāsmai vṛṣastadā.
18.
yathādṛṣṭam yathātattvam yathoktam ubhayoḥ niśi
tat sarvam ānupūrvyena śasaṃsa asmai vṛṣaḥ tadā
tat sarvam ānupūrvyena śasaṃsa asmai vṛṣaḥ tadā
18.
Then, Vṛṣa recounted to him in due order everything that had been seen, everything that was truly so (tattva), and everything that had been said by both of them during the night.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथादृष्टम् (yathādṛṣṭam) - as seen, as perceived
- यथातत्त्वम् (yathātattvam) - according to the truth, as it truly was
- यथोक्तम् (yathoktam) - as spoken, as said
- उभयोः (ubhayoḥ) - of both
- निशि (niśi) - in the night
- तत् (tat) - that, it
- सर्वम् (sarvam) - all, every, whole
- आनुपूर्व्येन (ānupūrvyena) - in due order, sequentially
- शसंस (śasaṁsa) - he recounted, he told, he narrated
- अस्मै (asmai) - to him
- वृषः (vṛṣaḥ) - Vṛṣa (proper name) (Vṛṣa, bull)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
यथादृष्टम् (yathādṛṣṭam) - as seen, as perceived
(indeclinable)
Past Passive Participle + indeclinable
Formed from yathā (indeclinable 'as') and dṛṣṭa (past passive participle of root dṛś 'to see').
Compound type : avyayībhāva (yathā+dṛṣṭa)
- yathā – as, just as, like
indeclinable - dṛṣṭa – seen, perceived, observed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root dṛś (to see) with the suffix -ta.
Root: dṛś (class 1)
Note: Adverbial form.
यथातत्त्वम् (yathātattvam) - according to the truth, as it truly was
(indeclinable)
Formed from yathā (indeclinable 'as') and tattva (noun 'truth', 'reality').
Compound type : avyayībhāva (yathā+tattva)
- yathā – as, just as, like
indeclinable - tattva – truth, reality, essence, principle
noun (neuter)
Note: Adverbial form.
यथोक्तम् (yathoktam) - as spoken, as said
(indeclinable)
Past Passive Participle + indeclinable
Formed from yathā (indeclinable 'as') and ukta (past passive participle of root vac 'to speak').
Compound type : avyayībhāva (yathā+ukta)
- yathā – as, just as, like
indeclinable - ukta – spoken, said, declared
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root vac (to speak) with the suffix -ta.
Root: vac (class 2)
Note: Adverbial form.
उभयोः (ubhayoḥ) - of both
(pronoun)
Genitive, dual of ubha
ubha - both
Always dual.
Note: Refers to two entities mentioned or implied in the context.
निशि (niśi) - in the night
(noun)
Locative, feminine, singular of niś
niś - night
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to 'all that'.
सर्वम् (sarvam) - all, every, whole
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with `tat`.
आनुपूर्व्येन (ānupūrvyena) - in due order, sequentially
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ānupūrvya
ānupūrvya - order, sequence, succession; in due order
Derived from anupūrva (following in order) + -ya (suffix forming abstract noun).
Prefix: anu
Root: pūrva
Note: Instrumental case used adverbially.
शसंस (śasaṁsa) - he recounted, he told, he narrated
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of śaṃs
Perfect active
Reduplicated perfect form of the root śaṃs.
Root: śaṃs (class 1)
अस्मै (asmai) - to him
(pronoun)
Dative, masculine, singular of idam
idam - this, that
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the listener of Vṛṣa's recounting.
वृषः (vṛṣaḥ) - Vṛṣa (proper name) (Vṛṣa, bull)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛṣa
vṛṣa - bull; a name (Vṛṣa)
Root: vṛṣ
Note: The subject of `śasaṃsa`.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Temporal adverb derived from the pronoun `tad`.