Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,286

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-286, verse-2

न मे दारा न मे पुत्रा न चात्मा सुहृदो न च ।
तथेष्टा वै सदा भक्त्या यथा त्वं गोपते मम ॥२॥
2. na me dārā na me putrā na cātmā suhṛdo na ca ,
tatheṣṭā vai sadā bhaktyā yathā tvaṁ gopate mama.
2. na me dārāḥ na me putrāḥ na ca ātmā suhṛdaḥ na ca |
tathā iṣṭāḥ vai sadā bhaktyā yathā tvam gopate mama
2. Neither my wives nor my sons, nor even my own self (ātman) or my friends, are as dear to me, with constant devotion (bhakti), as you are, O Lord of cows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • मे (me) - my (to me, my, for me)
  • दाराः (dārāḥ) - wives
  • (na) - not, no
  • मे (me) - my (to me, my, for me)
  • पुत्राः (putrāḥ) - sons
  • (na) - not, no
  • (ca) - nor (in conjunction with 'na') (and, also, moreover)
  • आत्मा (ātmā) - own self (ātman) (self, soul, spirit)
  • सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, well-wishers
  • (na) - not, no
  • (ca) - nor (in conjunction with 'na') (and, also, moreover)
  • तथा (tathā) - so, in that way (as dear) (so, thus, in that manner)
  • इष्टाः (iṣṭāḥ) - dear (dear, beloved, desired, worshipped)
  • वै (vai) - indeed, verily, surely
  • सदा (sadā) - always, ever, perpetually
  • भक्त्या (bhaktyā) - with devotion (bhakti) (with devotion, through devotion, by means of devotion)
  • यथा (yathā) - as, just as, according to
  • त्वम् (tvam) - you
  • गोपते (gopate) - O Lord of cows (O lord of cows, O protector of the earth)
  • मम (mama) - to me (my, to me, for me)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - my (to me, my, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
Note: Can also be dative singular.
दाराः (dārāḥ) - wives
(noun)
Nominative, masculine, plural of dāra
dāra - wife
(na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - my (to me, my, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
Note: Can also be dative singular.
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - nor (in conjunction with 'na') (and, also, moreover)
(indeclinable)
आत्मा (ātmā) - own self (ātman) (self, soul, spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, mind, vital breath
सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, well-wishers
(noun)
Nominative, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher
Compound type : bahuvrīhi (su+hṛd)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • hṛd – heart, mind
    noun (neuter)
(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - nor (in conjunction with 'na') (and, also, moreover)
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, in that way (as dear) (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
इष्टाः (iṣṭāḥ) - dear (dear, beloved, desired, worshipped)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of iṣṭa
iṣṭa - dear, beloved, desired, worshipped, sacrificed, wished
Past Passive Participle
Derived from the root √yaj (to sacrifice, worship) with the suffix -ta, meaning 'that which has been sacrificed/worshipped' or 'desired/dear'.
Root: yaj (class 1)
Note: Here used with an implied 'are', referring to the entities mentioned earlier (wives, sons, etc.).
वै (vai) - indeed, verily, surely
(indeclinable)
सदा (sadā) - always, ever, perpetually
(indeclinable)
भक्त्या (bhaktyā) - with devotion (bhakti) (with devotion, through devotion, by means of devotion)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhakti
bhakti - devotion, attachment, worship, participation, faithfulness
From the root √bhaj (to share, serve, worship).
Root: bhaj (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun for 2nd person)
गोपते (gopate) - O Lord of cows (O lord of cows, O protector of the earth)
(noun)
Vocative, masculine, singular of gopati
gopati - lord of cows, king, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (go+pati)
  • go – cow, earth, ray
    noun (feminine)
  • pati – master, lord, husband, protector
    noun (masculine)
मम (mama) - to me (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
Note: Can also be dative singular. Here implies 'to me' or 'for me'.