Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,286

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-286, verse-10

सूर्य उवाच ।
यदि तात ददास्येते वज्रिणे कुण्डले शुभे ।
त्वमप्येनमथो ब्रूया विजयार्थं महाबल ॥१०॥
10. sūrya uvāca ,
yadi tāta dadāsyete vajriṇe kuṇḍale śubhe ,
tvamapyenamatho brūyā vijayārthaṁ mahābala.
10. sūrya uvāca yadi tāta dadāsi ete vajriṇe kuṇḍale
śubhe tvam api enam atho brūyāḥ vijayārtham mahābala
10. Sūrya said: "O dear one, if you give these beautiful earrings to Vajrin (Indra), then you, O mighty one, should also tell him that it is for victory."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सूर्य (sūrya) - The Sun god (the sun, Sun god)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • यदि (yadi) - if (if, in case)
  • तात (tāta) - O dear one (used affectionately for a son/disciple) (father, dear one, son)
  • ददासि (dadāsi) - you give
  • एते (ete) - these (two)
  • वज्रिणे (vajriṇe) - to Vajrin (Indra) (to the thunderbolt-wielder, to Indra)
  • कुण्डले (kuṇḍale) - (two) earrings (two earrings)
  • शुभे (śubhe) - beautiful (auspicious, beautiful, shining (two))
  • त्वम् (tvam) - you
  • अपि (api) - also (also, even, too)
  • एनम् (enam) - him (Vajrin/Indra) (him, this one)
  • अथो (atho) - then (then, moreover, further)
  • ब्रूयाः (brūyāḥ) - you should tell (you should say, you should tell)
  • विजयार्थम् (vijayārtham) - for victory (for the sake of victory, for victory)
  • महाबल (mahābala) - O mighty one (addressed to Karṇa) (O mighty one, O great strength)

Words meanings and morphology

सूर्य (sūrya) - The Sun god (the sun, Sun god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - the sun, Sun god
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Perfect tense form, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
यदि (yadi) - if (if, in case)
(indeclinable)
तात (tāta) - O dear one (used affectionately for a son/disciple) (father, dear one, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, son
ददासि (dadāsi) - you give
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of dā
Present Active
Present tense form, 2nd person singular
Root: dā (class 3)
एते (ete) - these (two)
(pronoun)
Nominative, neuter, dual of etad
etad - this, these
Note: Also can be feminine nominative/accusative dual. Here it refers to 'kuṇḍale' (neuter dual nominative/accusative).
वज्रिणे (vajriṇe) - to Vajrin (Indra) (to the thunderbolt-wielder, to Indra)
(noun)
Dative, masculine, singular of vajrin
vajrin - wielder of the thunderbolt, Indra
Note: Refers to Indra.
कुण्डले (kuṇḍale) - (two) earrings (two earrings)
(noun)
Accusative, neuter, dual of kuṇḍala
kuṇḍala - an earring, a ring, a coil
Note: It is the direct object of 'dadāsi'.
शुभे (śubhe) - beautiful (auspicious, beautiful, shining (two))
(adjective)
Accusative, neuter, dual of śubha
śubha - auspicious, beautiful, shining
Note: Agrees with 'kuṇḍale'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
एनम् (enam) - him (Vajrin/Indra) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enam
enam - this, him
Derived from 'idam' with pronominal suffix. Used for emphasizing proximity.
Note: Refers to Vajrin/Indra.
अथो (atho) - then (then, moreover, further)
(indeclinable)
Vṛddhi form of 'atha' for emphasis or metrical reasons.
ब्रूयाः (brūyāḥ) - you should tell (you should say, you should tell)
(verb)
2nd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of brū
Optative Active
Optative mood form, 2nd person singular
Root: brū (class 2)
Note: The form 'brūyā' in Devanagari might represent 'brūyāḥ' with visarga sandhi or a metrical variation. Optative 2nd singular seems appropriate for advice.
विजयार्थम् (vijayārtham) - for victory (for the sake of victory, for victory)
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (vijaya+artha)
  • vijaya – victory, triumph
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: ji (class 1)
  • artha – purpose, meaning, wealth, for the sake of
    noun (masculine)
Note: Functions adverbially to indicate purpose.
महाबल (mahābala) - O mighty one (addressed to Karṇa) (O mighty one, O great strength)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābala
mahābala - very strong, mighty, great strength
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
  • mahat – great, large
    adjective (masculine)
    Root 'mah', becomes 'mahā' in compounds.
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
    Root: bal (class 1)
Note: Used as a vocative.