महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-271, verse-17
स पपात महावीर्यो दिव्यास्त्राभिहतो रणे ।
महाशनिविनिर्दग्धः पादपोऽङ्कुरवानिव ॥१७॥
महाशनिविनिर्दग्धः पादपोऽङ्कुरवानिव ॥१७॥
17. sa papāta mahāvīryo divyāstrābhihato raṇe ,
mahāśanivinirdagdhaḥ pādapo'ṅkuravāniva.
mahāśanivinirdagdhaḥ pādapo'ṅkuravāniva.
17.
sa papāta mahāvīryaḥ divyāstrābhihataḥ raṇe
mahāśanivinirdagdhaḥ pādapaḥ aṅkuravān iva
mahāśanivinirdagdhaḥ pādapaḥ aṅkuravān iva
17.
That greatly powerful (demon) fell on the battlefield, struck by the divine weapon, just like a young tree with sprouts (aṅkuravān), burnt down by a mighty thunderbolt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he (Kabandha) (he)
- पपात (papāta) - (Kabandha) fell down (fell, dropped)
- महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - (Kabandha, who was) greatly powerful (greatly powerful, very valiant)
- दिव्यास्त्राभिहतः (divyāstrābhihataḥ) - (Kabandha) struck by the Brahmā weapon (struck by a divine weapon)
- रणे (raṇe) - on the battlefield (in battle, on the battlefield)
- महाशनिविनिर्दग्धः (mahāśanivinirdagdhaḥ) - burnt down by a mighty thunderbolt (burnt down by a great thunderbolt)
- पादपः (pādapaḥ) - a tree (in the simile) (tree)
- अङ्कुरवान् (aṅkuravān) - (a tree) with sprouts, a young tree (having sprouts, sprouting)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
Words meanings and morphology
स (sa) - he (Kabandha) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'papāta'.
पपात (papāta) - (Kabandha) fell down (fell, dropped)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pat
Perfect Tense
Root pat, reduplicated, 3rd person singular
Root: pat (class 1)
महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - (Kabandha, who was) greatly powerful (greatly powerful, very valiant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvīrya
mahāvīrya - greatly powerful, very valiant
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
- mahā – great, mighty
adjective - vīrya – valor, power, strength
noun (neuter)
Note: Qualifies 'sa'.
दिव्यास्त्राभिहतः (divyāstrābhihataḥ) - (Kabandha) struck by the Brahmā weapon (struck by a divine weapon)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of divyāstrābhihata
divyāstrābhihata - struck by a divine weapon
Compound type : tatpuruṣa (divya+astra+abhihata)
- divya – divine, heavenly
adjective (masculine) - astra – weapon, missile
noun (neuter) - abhihata – struck, smitten, hit
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root han (to strike) with upasarga abhi-
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'sa'.
रणे (raṇe) - on the battlefield (in battle, on the battlefield)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
Note: Locative of place.
महाशनिविनिर्दग्धः (mahāśanivinirdagdhaḥ) - burnt down by a mighty thunderbolt (burnt down by a great thunderbolt)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāśanivinirdagdha
mahāśanivinirdagdha - burnt down by a great thunderbolt
Compound type : tatpuruṣa (mahāśani+vinirdagdha)
- mahāśani – great thunderbolt
noun (masculine) - vinirdagdha – completely burnt down, consumed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root dah (to burn) with upasargas vi- and nir-
Prefixes: vi+nir
Root: dah (class 1)
Note: Qualifies 'pādapaḥ' in the simile.
पादपः (pādapaḥ) - a tree (in the simile) (tree)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pādapa
pādapa - tree (one who drinks by feet)
Compound type : upapada tatpuruṣa (pāda+pa)
- pāda – foot, root (of a tree)
noun (masculine) - pa – drinker
noun (masculine)
from root pā (to drink)
Root: pā (class 1)
Note: Subject in the simile.
अङ्कुरवान् (aṅkuravān) - (a tree) with sprouts, a young tree (having sprouts, sprouting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aṅkuravat
aṅkuravat - having sprouts, sprouting
derived from aṅkura with the possessive suffix -vat
Note: Qualifies 'pādapaḥ'.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Used for comparison.