Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,271

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-271, verse-10

ह्रियमाणं तु सुग्रीवं कुम्भकर्णेन रक्षसा ।
अवेक्ष्याभ्यद्रवद्वीरः सौमित्रिर्मित्रनन्दनः ॥१०॥
10. hriyamāṇaṁ tu sugrīvaṁ kumbhakarṇena rakṣasā ,
avekṣyābhyadravadvīraḥ saumitrirmitranandanaḥ.
10. hriyamāṇam tu sugrīvam kumbhakarṇena rakṣasā |
avekṣya abhyadravat vīraḥ saumitriḥ mitranandanaḥ
10. Upon seeing Sugriva being carried away by the demon (rakṣas) Kumbhakarna, the heroic Saumitri (Lakshmana), who delights his friends, rushed towards him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ह्रियमाणम् (hriyamāṇam) - being carried away, being seized
  • तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
  • सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugriva
  • कुम्भकर्णेन (kumbhakarṇena) - by Kumbhakarna
  • रक्षसा (rakṣasā) - by the demon, by the rakshasa
  • अवेक्ष्य (avekṣya) - having seen, having noticed, observing
  • अभ्यद्रवत् (abhyadravat) - rushed towards, ran towards
  • वीरः (vīraḥ) - hero, brave one
  • सौमित्रिः (saumitriḥ) - Saumitri (Lakshmana)
  • मित्रनन्दनः (mitranandanaḥ) - delighting friends, pleasing friends

Words meanings and morphology

ह्रियमाणम् (hriyamāṇam) - being carried away, being seized
(participle)
Accusative, masculine, singular of hriyamāṇa
hriyamāṇa - being carried, being seized, being stolen
Present Passive Participle
Derived from root hṛ (to carry, seize) in passive voice, present tense.
Root: hṛ (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugriva
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (name of the monkey king)
कुम्भकर्णेन (kumbhakarṇena) - by Kumbhakarna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kumbhakarṇa
kumbhakarṇa - Kumbhakarna (name of a giant rakshasa, Ravana's brother)
रक्षसा (rakṣasā) - by the demon, by the rakshasa
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rakṣas
rakṣas - demon, rakshasa, evil spirit
अवेक्ष्य (avekṣya) - having seen, having noticed, observing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root īkṣ (to see) with prefix ava.
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
अभ्यद्रवत् (abhyadravat) - rushed towards, ran towards
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhyadru
Root dru (to run, move) with prefixes abhi and a.
Prefixes: abhi+a
Root: dru (class 1)
वीरः (vīraḥ) - hero, brave one
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
सौमित्रिः (saumitriḥ) - Saumitri (Lakshmana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitra, Lakshmana
A patronymic formed from Sumitrā.
मित्रनन्दनः (mitranandanaḥ) - delighting friends, pleasing friends
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mitranandana
mitranandana - gladdening friends, causing joy to friends
Compound type : tatpuruṣa (mitra+nandana)
  • mitra – friend, companion
    noun (masculine)
  • nandana – gladdening, rejoicing, son
    noun (masculine)
    Agent Noun
    Derived from root nand (to rejoice).
    Root: nand (class 1)