Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,271

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-271, verse-11

सोऽभिपत्य महावेगं रुक्मपुङ्खं महाशरम् ।
प्राहिणोत्कुम्भकर्णाय लक्ष्मणः परवीरहा ॥११॥
11. so'bhipatya mahāvegaṁ rukmapuṅkhaṁ mahāśaram ,
prāhiṇotkumbhakarṇāya lakṣmaṇaḥ paravīrahā.
11. saḥ abhipatya mahāvegam rukmapuṅkham mahāśaram
| prāhiṇot kumbhakarṇāya lakṣmaṇaḥ paravīrahā
11. Lakshmana, the slayer of enemy heroes, having rushed forth, discharged a very swift, golden-feathered, great arrow at Kumbhakarna.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • अभिपत्य (abhipatya) - having rushed upon, having attacked, having approached
  • महावेगम् (mahāvegam) - of great speed, very swift
  • रुक्मपुङ्खम् (rukmapuṅkham) - golden-feathered, having golden feathers
  • महाशरम् (mahāśaram) - a great arrow
  • प्राहिणोत् (prāhiṇot) - he discharged, he sent forth
  • कुम्भकर्णाय (kumbhakarṇāya) - to Kumbhakarna
  • लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana
  • परवीरहा (paravīrahā) - slayer of enemy heroes

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभिपत्य (abhipatya) - having rushed upon, having attacked, having approached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root pat (to fall, fly) with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
महावेगम् (mahāvegam) - of great speed, very swift
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahāvega
mahāvega - great speed, great velocity
Compound type : karmadhāraya (mahā+vega)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • vega – speed, velocity, force
    noun (masculine)
रुक्मपुङ्खम् (rukmapuṅkham) - golden-feathered, having golden feathers
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rukmapuṅkha
rukmapuṅkha - having golden feathers (said of an arrow)
Compound type : bahuvrīhi (rukma+puṅkha)
  • rukma – gold, golden
    noun (neuter)
  • puṅkha – feather, shaft (of an arrow)
    noun (masculine)
महाशरम् (mahāśaram) - a great arrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāśara
mahāśara - great arrow
Compound type : karmadhāraya (mahā+śara)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
प्राहिणोत् (prāhiṇot) - he discharged, he sent forth
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of prahi
Root hi (to send, throw) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: hi (class 5)
कुम्भकर्णाय (kumbhakarṇāya) - to Kumbhakarna
(proper noun)
Dative, masculine, singular of kumbhakarṇa
kumbhakarṇa - Kumbhakarna (name of a giant rakshasa, Ravana's brother)
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (name of Rama's brother)
परवीरहा (paravīrahā) - slayer of enemy heroes
(noun)
Nominative, masculine, singular of paravīrahan
paravīrahan - slayer of enemy heroes
Derived from para (enemy), vīra (hero), and han (slayer).
Compound type : upapada tatpuruṣa (para+vīra+han)
  • para – other, enemy, superior
    adjective (masculine)
  • vīra – hero, brave man, warrior
    noun (masculine)
  • han – killer, slayer
    noun (masculine)
    Agent Noun
    Derived from root han (to strike, kill).
    Root: han (class 2)