महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-271, verse-1
मार्कण्डेय उवाच ।
ततो विनिर्याय पुरात्कुम्भकर्णः सहानुगः ।
अपश्यत्कपिसैन्यं तज्जितकाश्यग्रतः स्थितम् ॥१॥
ततो विनिर्याय पुरात्कुम्भकर्णः सहानुगः ।
अपश्यत्कपिसैन्यं तज्जितकाश्यग्रतः स्थितम् ॥१॥
1. mārkaṇḍeya uvāca ,
tato viniryāya purātkumbhakarṇaḥ sahānugaḥ ,
apaśyatkapisainyaṁ tajjitakāśyagrataḥ sthitam.
tato viniryāya purātkumbhakarṇaḥ sahānugaḥ ,
apaśyatkapisainyaṁ tajjitakāśyagrataḥ sthitam.
1.
mārkaṇḍeyaḥ uvāca tataḥ viniryāya purāt kumbhakarṇaḥ
saha-anugaḥ apaśyat kapi-sainyaṃ tat jita-kāśya-agrataḥ sthitam
saha-anugaḥ apaśyat kapi-sainyaṃ tat jita-kāśya-agrataḥ sthitam
1.
Mārkaṇḍeya said: Then, having departed from the city, Kumbhakarṇa, accompanied by his followers, saw that monkey army standing with Jitakāśya at its front.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - The sage Mārkaṇḍeya, narrator of this section. (Mārkaṇḍeya)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- ततः (tataḥ) - then, thence, from there
- विनिर्याय (viniryāya) - having gone out, having departed
- पुरात् (purāt) - from the city
- कुम्भकर्णः (kumbhakarṇaḥ) - Kumbhakarṇa
- सह-अनुगः (saha-anugaḥ) - with followers, accompanied by attendants
- अपश्यत् (apaśyat) - he saw
- कपि-सैन्यं (kapi-sainyaṁ) - monkey army
- तत् (tat) - Qualifies kapi-sainyam. (that)
- जित-काश्य-अग्रतः (jita-kāśya-agrataḥ) - The monkey army had a leader named Jitakāśya, or Jitakāśya was leading it. (with Jitakāśya at the front, having Kāśya conquered in front)
- स्थितम् (sthitam) - standing, situated
Words meanings and morphology
मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - The sage Mārkaṇḍeya, narrator of this section. (Mārkaṇḍeya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Mārkaṇḍeya (a celebrated ancient sage)
Descendant of Mṛkaṇḍu.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense
Root vac (perfect active 3rd singular).
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thence, from there
(indeclinable)
Derived from tad + tas (suffix for ablative/adverbial).
विनिर्याय (viniryāya) - having gone out, having departed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
vi + nis + yā (root) + lyap (absolutive suffix for prefixed verbs)
Prefixes: vi+nis
Root: yā (class 2)
Note: Compound absolutive.
पुरात् (purāt) - from the city
(noun)
Ablative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress
Root: pṛ (class 1)
Note: Source of departure.
कुम्भकर्णः (kumbhakarṇaḥ) - Kumbhakarṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kumbhakarṇa
kumbhakarṇa - Kumbhakarṇa (proper name)
Compound type : bahuvrīhi (kumbha+karṇa)
- kumbha – pot, pitcher
noun (masculine) - karṇa – ear
noun (masculine)
Root: kṛ (class 6)
Note: Subject of apaśyat.
सह-अनुगः (saha-anugaḥ) - with followers, accompanied by attendants
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahānuga
sahānuga - accompanied by followers/attendants
saha (with) + anuga (follower)
Compound type : bahuvrīhi (saha+anuga)
- saha – with, together with
indeclinable - anuga – follower, attendant, going after
noun (masculine)
Agent noun
anu + gam (root) + ḍa
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Adjective for Kumbhakarṇa.
अपश्यत् (apaśyat) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of paś
Imperfect Tense
a (augment) + paś (weak stem of dṛś) + at (imperfect ending for 3rd singular)
Root: dṛś (class 1)
कपि-सैन्यं (kapi-sainyaṁ) - monkey army
(noun)
Accusative, neuter, singular of kapisainya
kapisainya - army of monkeys
kapi (monkey) + sainya (army)
Compound type : tatpuruṣa (kapi+sainya)
- kapi – monkey
noun (masculine)
Root: kamp (class 1) - sainya – army, host, military
noun (neuter)
From senā (army) + ya (suffix).
Note: Direct object of apaśyat.
तत् (tat) - Qualifies kapi-sainyam. (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to kapisainyaṃ.
जित-काश्य-अग्रतः (jita-kāśya-agrataḥ) - The monkey army had a leader named Jitakāśya, or Jitakāśya was leading it. (with Jitakāśya at the front, having Kāśya conquered in front)
(indeclinable)
jita-kāśya (proper name or epithet) + agrataḥ (in front)
Compound type : tatpuruṣa (jita-kāśya+agratas)
- jitakāśya – a proper name (of a monkey), or 'conquered Kāśya'
proper noun (masculine) - agratas – in front, before, ahead
indeclinable
agra (front) + tas (suffix for ablative/adverbial)
Note: Functions adverbially or adjectivally to describe the position of the army.
स्थितम् (sthitam) - standing, situated
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sthita
sthita - standing, situated, placed, present
Past Passive Participle
sthā (root) + kta (ppple suffix)
Root: sthā (class 1)
Note: Participle modifying kapi-sainyam.