Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,251

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-251, verse-4

दर्शनादेव हि मनस्तया मेऽपहृतं भृशम् ।
तां समाचक्ष्व कल्याणीं यदि स्याच्छैब्य मानुषी ॥४॥
4. darśanādeva hi manastayā me'pahṛtaṁ bhṛśam ,
tāṁ samācakṣva kalyāṇīṁ yadi syācchaibya mānuṣī.
4. darśanāt eva hi manaḥ tayā me apahṛtam bhṛśam
tām samācakṣva kalyāṇīm yadi syāt śaibya mānuṣī
4. Indeed, just from her sight, my mind (manas) has been greatly captivated by her. Please tell me about that beautiful woman, O Śaibya, if she is human.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दर्शनात् (darśanāt) - from seeing, from the sight
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
  • तया (tayā) - by her, with her
  • मे (me) - my
  • अपहृतम् (apahṛtam) - carried away, captivated, stolen
  • भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
  • ताम् (tām) - her, that one
  • समाचक्ष्व (samācakṣva) - describe, tell about, explain
  • कल्याणीम् (kalyāṇīm) - beautiful, auspicious, lovely
  • यदि (yadi) - if, in case that
  • स्यात् (syāt) - she may be, she might be
  • शैब्य (śaibya) - O Śaibya! (name of the charioteer)
  • मानुषी (mānuṣī) - a human woman, human

Words meanings and morphology

दर्शनात् (darśanāt) - from seeing, from the sight
(noun)
Ablative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, sight, vision
Derived from root dṛś with suffix ana.
Root: dṛś (class 1)
Note: Indicates the cause.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Emphatic particle.
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
Explanatory or emphatic particle.
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, mental faculty
Root: man
Note: Subject of apahṛtam.
तया (tayā) - by her, with her
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Agent in passive construction.
मे (me) - my
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Possessive, qualifying manaḥ.
अपहृतम् (apahṛtam) - carried away, captivated, stolen
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apahṛta
apahṛta - carried away, removed, stolen
Past Passive Participle
Derived from root hṛ with prefix apa.
Prefix: apa
Root: hṛ (class 1)
Note: Predicate for manaḥ.
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
(indeclinable)
Adverbial form of bhṛśa.
ताम् (tām) - her, that one
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Object of samācakṣva.
समाचक्ष्व (samācakṣva) - describe, tell about, explain
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of samācakṣ
Derived from root cakṣ with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: Command to śaibya.
कल्याणीम् (kalyāṇīm) - beautiful, auspicious, lovely
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kalyāṇī
kalyāṇa - beautiful, auspicious, good
Feminine form kalyāṇī.
यदि (yadi) - if, in case that
(indeclinable)
Conditional particle.
स्यात् (syāt) - she may be, she might be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Root: as (class 2)
Note: Subject is mānuṣī (implied).
शैब्य (śaibya) - O Śaibya! (name of the charioteer)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śaibya
śaibya - descendant of Śibi, name of a charioteer (Koṭikaśya)
Note: Addressed person.
मानुषी (mānuṣī) - a human woman, human
(noun)
Nominative, feminine, singular of mānuṣī
mānuṣa - human, man
Feminine form mānuṣī.
Root: manu
Note: The subject of syāt is implied, referring to the woman being discussed.