Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,231

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-231, verse-8

विविंशतिं चित्रसेनमादायान्ये प्रदुद्रुवुः ।
विन्दानुविन्दावपरे राजदारांश्च सर्वशः ॥८॥
8. viviṁśatiṁ citrasenamādāyānye pradudruvuḥ ,
vindānuvindāvapare rājadārāṁśca sarvaśaḥ.
8. viviṃśatim citrasenam ādāya anye pradudruvuḥ
vinda-anuvindau apare rājadārān ca sarvaśaḥ
8. Some (Gandharvas), having seized Viviṃśati and Citrasena, departed, while others (Gandharvas) captured Vinda and Anuvinda, as well as all the royal women.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विविंशतिम् (viviṁśatim) - Viviṃśati (Viviṃśati (a proper noun))
  • चित्रसेनम् (citrasenam) - Citrasena (Citrasena (a proper noun))
  • आदाय (ādāya) - having seized (having taken, having seized, having received)
  • अन्ये (anye) - some (Gandharvas) (others, some others)
  • प्रदुद्रुवुः (pradudruvuḥ) - they departed (taking their captives) (they ran forth, they fled, they departed)
  • विन्द-अनुविन्दौ (vinda-anuvindau) - Vinda and Anuvinda (names of two individuals) (Vinda and Anuvinda)
  • अपरे (apare) - still others (Gandharvas) (other, others, still others)
  • राजदारान् (rājadārān) - royal women (royal wives, women of the king's household)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • सर्वशः (sarvaśaḥ) - all (of them), completely (entirely, wholly, in every respect, all sorts of)

Words meanings and morphology

विविंशतिम् (viviṁśatim) - Viviṃśati (Viviṃśati (a proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of viviṃśati
viviṁśati - Viviṃśati (name of a Kuru prince)
Note: Object of 'ādāya'.
चित्रसेनम् (citrasenam) - Citrasena (Citrasena (a proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of citrasena
citrasena - Citrasena (name of a Gandharva king or a Kuru ally)
Note: Object of 'ādāya'.
आदाय (ādāya) - having seized (having taken, having seized, having received)
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
From root 'dā' with prefix 'ā', ending in 'ya'
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Modifies 'pradudruvuḥ'.
अन्ये (anye) - some (Gandharvas) (others, some others)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another
Note: Subject of 'pradudruvuḥ'.
प्रदुद्रुवुः (pradudruvuḥ) - they departed (taking their captives) (they ran forth, they fled, they departed)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect past (liṭ) of dru
Perfect tense, 3rd person plural, active voice (from 'pra' + 'dru')
Root 'dru', Liṭ (Perfect), 'pra' (prefix)
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
विन्द-अनुविन्दौ (vinda-anuvindau) - Vinda and Anuvinda (names of two individuals) (Vinda and Anuvinda)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of vinda-anuvinda
vinda-anuvinda - Vinda and Anuvinda (names of two Kuru allies)
Compound type : dvandva (vinda+anuvinda)
  • vinda – Vinda (name)
    proper noun (masculine)
  • anuvinda – Anuvinda (name)
    proper noun (masculine)
Note: Objects.
अपरे (apare) - still others (Gandharvas) (other, others, still others)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of apara
apara - other, subsequent, western
Note: Subject (implied verb 'took' or 'captured').
राजदारान् (rājadārān) - royal women (royal wives, women of the king's household)
(noun)
Accusative, masculine, plural of rājadāra
rājadāra - royal wife, queen, king's women
'rājan' (king) + 'dāra' (wife, usually plural for wives)
Compound type : tatpurusha (rājan+dāra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • dāra – wife, consort (often plural)
    noun (masculine)
Note: Objects.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - all (of them), completely (entirely, wholly, in every respect, all sorts of)
(indeclinable)
'sarva' + suffix 'śas'
Note: Modifies 'rājadārān'.